Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческих

Примеры в контексте "Management - Управленческих"

Примеры: Management - Управленческих
include information on the most significant management decisions the section on the planning assumptions and financial resources of the present relating to the mission's budget and its implementation, including report (paras. 53 to 64). those related to operational costs. Информация о наиболее важных управленческих решениях, касающихся бюджета ВСООНЛ, была включена в раздел «Предложения, положенные в основу процесса планирования, и финансовые ресурсы» настоящего доклада (пункты 53 - 64).
checks the identification form received and if the form is correctly filled- in sends it to the JRC for the purpose of establishing key management services; if not, liaises with the Contracting Party to correct the situation; проверяет полученный формуляр-идентификатор и - если он заполнен правильно - направляет формуляр ОИЦ для определения ключевых управленческих сервисов; в противном случае связывается с конкретной Договаривающейся стороной на предмет исправления ситуации;
The budget before the enhanced security upgrade has included provisions for some structural work (design and management costs) that is no longer required 99.56a Бюджет до разработки программы модернизации системы обеспечения повышенной безопасности предусматривал ассигнования на покрытие расходов на некоторые виды конструкционных работ (расходов на работы по проектированию и управленческих расходов), в которых в настоящее время отпала необходимость
The management fee, usually 7 per cent of project expense, is agreed with the client as a percentage of a project's direct costs and contributions to local support costs and allocable costs. Оплата управленческих услуг, составляющая, как правило, 7 процентов от расходов по проекту, согласовывается с клиентом в виде процентной доли от прямых затрат по проекту и размера участия в покрытии затрат на поддержку на местах и распределяемых расходов.
Through a more accurate attribution of costs to results areas, the organization had increased the share of management costs funded from cost recovery and reduced the share from regular/core resources. Благодаря более точному соотнесению расходов с ожидаемыми результатами организация увеличила долю управленческих расходов, финансируемых за счет возмещенных средств, и уменьшила долю расходов, финансируемых за счет регулярных/основных ресурсов.
(e) Improvement of worldwide awareness and understanding of cleaner and safer production issues, and promotion of the use of related management tools and technologies leading to efficient use of natural resources and pollution prevention; ё) расширение осведомленности и углубление знаний мировой общественности о проблемах более чистого и безопасного в экологическом отношении производства и поощрение применения соответствующих управленческих механизмов и методов, обеспечивающих эффективное использование природных ресурсов и предотвращающих загрязнение;
Recommendations for UNDP PRSP work in the context of the management response to the evaluation of the role of UNDP in the PRSP process Рекомендации в отношении деятельности ПРООН в связи со стратегиями борьбы с нищетой в контексте управленческих мер по результатам оценки роли ПРООН в процессе разработки и осуществления таких стратегий
UNFPA will develop a checklist of standard requirements to assist country offices to adhere to the requirements of the Finance Manual in 2003 and will continue to monitor whether standard terms of reference were agreed during the country office management audits. ЮНФПА подготовит обязательный перечень стандартных требований с целью облегчить для представительств в странах выполнение положений Руководства ЮНФПА по финансовой политике и процедурам в 2003 году и будет продолжать следить за согласованием стандартных положений, касающихся круга ведения, при проведении управленческих ревизий представительств в странах.
On the assumption of harmonizing cost classification among the United Nations funds and programmes, there will be an allocation of approximately $18.5 billion for programmes and related costs; $1.5 billion for management functions and approximately $500 million for United Nations coordination. При определении использования ресурсов предлагается исходить из следующего: США будут предназначены для программ и связанных с ними расходов; 1,5 млрд. долл. США - для управленческих функций и примерно 500 млн. долл. США - для координации деятельности системы Организации Объединенных Наций.
During the 2010/11 period, the Mission will organize four training sessions comprising one session for senior leadership training, two sessions for management development training and one session for competency-based selection and interviewing skills training for managers. В течение 2010/11 года в Миссии будут организованы четыре учебных занятия для старших руководителей, два занятия по совершенствованию управленческих навыков и одно занятие для руководителей по отбору кандидатов и проведению интервью на основе учета профессиональных качеств.
UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation that it address, through its operational and management processes, the matter of qualified audit reports and audit reports without audit opinion on nationally executed expenditure, as well as expenditure that could not be supported. ЮНФПА согласился с повторной рекомендацией Комиссии рассмотреть в рамках своих оперативных и управленческих структур проблему обусловленных оговорками докладов о ревизии и докладов о ревизии без ревизорских заключений в том, что касается расходов на национальное исполнение проектов, а также проблему отсутствия документации, подтверждающей некоторые расходы.
During 2008, some 39,972 staff participations were recorded in learning and career development programmes; 17,000 participations were recorded in career development programmes, and 20,000 participations were related to leadership and management programmes. В 2008 году число участников организованных для персонала программ обучения и развития карьеры составило 39972, причем число участников программ развития карьеры составило 17000, а программах по выработке руководящих и управленческих навыков - 20000.
Status of Management Services Agreements Положение в связи с соглашениями об оказании управленческих услуг
Thus, the Administrator proposes to continue to conclude management service agreements, which will continue to be implemented by UNOPS, as an important modality to channel development resources and coordinate their use. English Page Таким образом, Администратор предлагает продолжать заключать соглашения об оказании управленческих услуг, которые являются важной формой выделения ресурсов на цели развития и координации их использования, и возлагать ответственность за их выполнение на УОП ООН.
I have a good knowledge of personnel matters within the UN system and in my capacity of Officer-in-Charge of "Court Management Section" at the UN Tribunal, I also dealt with administrative issues and with management matters as well. Хорошо разбираюсь в вопросах кадровой работы в системе Организации Объединенных Наций и, будучи временно исполняющим обязанности руководителя секции по организации судопроизводства Трибунала Организации Объединенных Наций, привлекался также к решению административных и управленческих задач.
UNDP makes all efforts to recover the general management and implementation costs associated with the delivery of other resources-funded programmes and projects at the country and Headquarters levels as well as to other United Nations entities. ПРООН прилагает все усилия для возмещения общих управленческих затрат и затрат на осуществление программ путем исполнения финансируемых за счет прочих ресурсов программ и проектов на страновом уровне и на уровне штаб-квартиры, а также для возмещения затрат на предоставление услуг другим подразделениям Организации Объединенных Наций.
The mobilization of internal resources and the promotion of investment through the improvement of the general investment climate, in particular through the reduction of management expenditure linked to cumbersome administrative procedures and bureaucracy; мобилизовать внутренние ресурсы и поощрять инвестиции с помощью мер повышения общеинвестиционной привлекательности, в частности благодаря сокращению управленческих издержек, связанных с административными проблемами и бюрократической волокитой;
Issues connected with project progress and rate of delivery include: absence of project reports; incorrect classification of projects in NEX/DEX; non-compliance with execution deadlines; and lack of management and steering committee meetings to monitor and evaluate the project progress. Проблемы, касающиеся хода и темпов осуществления проектов, включали: отсутствие проектной документации; неправильную классификацию проектов НИ/НИП; несоблюдение сроков исполнения; и непроведение заседаний управленческих и руководящих комитетов для контроля и оценки хода осуществления проектов.
In addition, in line with the UNCDF managing-for-results strategy outlined in the business plan, the report gives a detailed overview of UNCDF performance in 2005 in terms of programme, management and financial results. Contents Кроме того, в соответствии с используемой ФКРООН стратегией управления, ориентированной на достижение конкретных результатов, которая изложена в плане оперативной деятельности, в настоящем докладе дается подробный анализ программных, управленческих и финансовых аспектов деятельности ФКРООН в 2005 году.
Procurement - Ineffectiveness of contracts, assets and procurement committees/advisory committee on procurement; and weak country office procurement management capacity; с) закупочная деятельность - неэффективность работы комитетов по контрактам, активам и закупкам/консультативных комитетов по закупкам и слабая подготовка управленческих кадров, занимающихся в страновых отделениях вопросами закупок;
Management Review Officer Outstation Coordinators Сотрудник по рассмотрению управленческих вопросов
Centre for Environmental and Management Studies Центр экологических и управленческих исследований
Management expenditure ratio (a/ b) Доля управленческих расходов (а/Ь)
MANAGEMENT SYSTEMS RENEWAL -GO Модернизация управленческих систем - ГО
(c) Early-growth and expansion-stage intermediaries such as venture capital funds can fire up the growth process by accessing and deploying larger amounts of capital and providing critical management expertise and social capital to the new venture. с) посредники на этапах раннего роста и дальнейшего расширения, такие как фонды венчурного капитала, могут форсировать процесс роста посредством получения доступа к более значительным суммам капитала и их выделения новому предприятию, а также предоставления исключительно важных управленческих навыков и социального капитала такому предприятию.