Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческих

Примеры в контексте "Management - Управленческих"

Примеры: Management - Управленческих
The rapid growth in special-purpose funding and the substantial risks in terms of financial, human resource and other management aspects accompanying such growth must be mitigated by enhanced financial, human and other management capacity along with efforts in the reallocation of financial and human resources. Последствия быстрого роста целевого финансирования и значительных рисков в плане финансовых и людских ресурсов и других управленческих аспектов, которыми сопровождается такой рост, необходимо ослабить с помощью укрепления финансового, кадрового и другого управленческого потенциала наряду с усилиями по перераспределению финансовых и людских ресурсов.
In support of talent management, UNFPA has designed a framework for management and leadership development, which will assist staff members as they assume increasing levels of managerial and leadership responsibilities. В поддержку системы управления талантами ЮНФПА разработал систему приобретения управленческих и руководящих навыков, которая призвана оказывать помощь сотрудникам, когда они занимают должности, связанные с выполнением управленческих и руководящих функций.
Monitoring, an essential management function to verify the achievement of results and assess performance, provides management with information on the quality, quantity, and timeliness of progress towards the achievement of results for children and women. Механизм контроля, являясь одной из основных управленческих функций по проверке достигнутых результатов и оценке проделанной работы, позволяет руководству получить информацию о качестве по количественным и временным показателям работы, направленной на достижение результатов в интересах детей и женщин.
It is distinct from the four-day people management training programme offered by the Office of Human Resources Management in the sense that the latter is intended to build supervisory skills and the skills taught relate solely to human resources management. Она отличается от четырехдневной программы профессиональной подготовки в области управления людскими ресурсами, предлагаемой УЛР, тем, что последняя направлена на развитие управленческих навыков, связанных исключительно с управлением людскими ресурсами.
The Evaluation Office continued to provide guidance to other units on evaluation planning, the formulation of evaluation terms of reference, management of the commissioning process, development of management responses and follow-up. Управление по вопросам оценки продолжало консультировать другие подразделения по вопросам планирования оценок, определения сферы оценок, подачи заказов на проведение оценок, разработки управленческих мер реагирования и последующих мероприятий.
UNODC also reminded staff in the field offices to comply with the internal management procedures, but further unapproved payments late in 2011 indicate that further staff training is required so that all staff comply with the procedure. ЮНОДК направило также напоминание сотрудникам отделений на местах о необходимости соблюдения внутренних управленческих процедур, однако совершение новых несанкционированных платежей в последние месяцы 2011 года свидетельствует о необходимости дополнительной подготовки персонала, с тем чтобы все сотрудники соблюдали эту процедуру.
From an overall efficiency perspective, UNDP registered a zero nominal increase in management expenditure and a 30.7 per cent increase in programme expenditure, resulting in a reduction in the management versus total expenditure ratio from 10.8 per cent in 2004 to 8.5 per cent in 2005. С точки зрения эффективности в целом, ПРООН удалось добиться нулевого номинального увеличения управленческих расходов и увеличения расходов по программам на 30,7 процента, в результате чего доля управленческих расходов в совокупных расходах снизилась с 10,8 процента в 2004 году до 8,5 процента в 2005 году.
The dashboard, however, was not widely used because of the poor data quality and could not be effectively used for procurement monitoring and management decisions. Однако эти модули не нашли широкого применения по причине низкого качества данных и не могут эффективным образом использоваться для целей контроля за процессом закупок и принятия управленческих решений;
(k) Instances of lack of compliance with the asset management guidelines (Africa Regional Office, Afghanistan elections project and management services agreements projects in Afghanistan); к) случаи несоблюдения руководящих принципов в отношении управления активами (Африканское региональное отделение, проект проведения выборов в Афганистане и проекты соглашений об оказании управленческих услуг в Афганистане);
The Organization has introduced management development courses, including a leadership programme for staff of the D-1 level and above, and mandatory management development programmes for staff at the P-4 and P-5 levels. Организация создала курсы подготовки руководителей, включая программу укрепления навыков руководства для сотрудников уровня Д1 и выше, а также обязательные программы развития управленческих навыков для сотрудников уровня С4 и С5.
Comprehensive e-learning programme in human resources management for field operations to qualify and certify newly and currently serving human resources personnel to mitigate financial and managerial risks associated with the performance of human resources management functions Разработка всеобъемлющей программы электронного обучения по вопросам управления кадрами для полевых операций в целях подтверждения квалификации и сертификации новых и действующих кадровых работников для снижения финансовых и управленческих рисков, связанных с деятельностью по управлению кадрами
Six integrated management mechanisms were also introduced, namely, consolidated work plans, centralized financial management, regular meetings of a strategic planning and coordination group, internal clearance and quality enhancement of key outputs, and an external peer review group for key outputs. Были внедрены также шесть комплексных управленческих механизмов, а именно: сводный план работы, централизованное финансовое управление, регулярные заседания группы по стратегическому планированию и координации, внутренние проверки и процедуры повышения качества основных конечных продуктов, а также внешняя экспертная группа по анализу этих основных продуктов.
The Unit assists the Under-Secretary-General for Management with respect to the implementation of accountability measures that have been established for managers to ensure their timely response to management evaluation requests and to ensure that individuals are held accountable for their actions in accordance with relevant resolutions and regulations. Группа оказывает заместителю Генерального секретаря по вопросам управления помощь в осуществлении введенных мер по усилению подотчетности руководителей в целях обеспечения их своевременного реагирования на просьбы о проведении управленческих оценок и обеспечения того, чтобы принимающие решения сотрудники несли ответственность за свои действия в соответствии с применимыми резолюциями и положениями.
The Management Evaluation Unit is crucial as the first stage of the formal system of administration of justice by reviewing management decisions to ensure that decisions that do not conform to the established jurisprudence of the Tribunals are brought into line with that jurisprudence. Группа управленческой оценки играет критически важную роль на первой стадии формальной системы отправления правосудия проводят обзор управленческих решений с целью обеспечения того, чтобы те решения, которые не соответствуют установленной практике трибуналов, приводились в соответствие с этой практикой.
Complementing leadership and management development programmes for individual managers, the Office of Human Resources Management offers department-based organizational development programmes and interventions which are customized to meet the specific needs of each office following administration and analysis of various assessment and diagnostic tools. В дополнение к программам развития руководящих и управленческих навыков, предназначенным для отдельных руководителей, Управление людских ресурсов проводит в департаментах организованные программы и мероприятия, разработанные с учетом конкретных потребностей каждого подразделения на основе применения и анализа различных инструментов оценки и диагностики.
The absence of such assistance has seriously affected the ability of the immediate office to deal with the substantial increase in its workload and management responsibilities resulting from the establishment of the Coordination Council and the Management Committee and the meetings with the Office of the Prosecutor. Отсутствие такой помощи серьезно сказалось на возможности непосредственной канцелярии решать проблемы существенного увеличения ее рабочей нагрузки и расширения управленческих функций в связи с созданием Координационного совета и Комитета по вопросам управления и проведением совещаний с представителями Канцелярии Обвинителя.
Review the analysis of significant management issues and recommendations prepared annually by the Department of Management based on the reports of the internal and external oversight bodies; обзор анализа важнейших управленческих вопросов и рекомендаций, подготавливаемых ежегодно Департаментом по вопросам управления на основе докладов внутренних и внешних надзорных органов;
In line with the recommendations of the meeting, the Department for Development Support and Management Services has placed special emphasis on advisory services and training on the process aspects of project administration and on management training. В соответствии с рекомендациями этого совещания Департамент по поддержке развития и управленческому обеспечению уделяет особое внимание оказанию консультативных услуг и подготовке кадров по процедурным аспектам управления проектами и подготовки управленческих кадров.
Management review officers would not only assist in making recommendations for new policies and procedures, but would also initiate the process for implementation of those improved management systems or set priorities for their implementation. Сотрудники по анализу управленческих проблем не только оказывали бы помощь в вынесении рекомендаций в отношении новых направлений политики и процедур, но и являлись бы инициаторами процесса перехода к более совершенным системам управления или устанавливали приоритеты в рамках внедрения этих систем.
Its main functions include a review of the analysis of significant management issues to be prepared annually by the Department of Management, based on the reports of the oversight bodies, and to identify actions required to remedy accountability issues raised. Ее основные функции включают обзоры анализа важнейших управленческих вопросов, которые будут подготавливаться ежегодно Департаментом по вопросам управления, на основе докладов органов надзора и определение мер, необходимых для ликвидации существующих в области подотчетности недостатков.
Further requests the Secretary-General to ensure that where poor management practice is a contributory factor in cases of misconduct, appropriate managerial action is taken by the Office of Human Resources Management; просит далее Генерального секретаря обеспечить принятие Управлением людских ресурсов надлежащих управленческих мер в тех случаях, когда плохое управление является одним из факторов, обусловливающих совершение проступков;
Day-to-day responsibility for handling disciplinary cases and requests for management evaluations, as well as for representing the Organization before the Dispute Tribunal, is assigned to the Human Resources Management Service and coordinated by the Policy Officer within the Service. Повседневные обязанности, связанные с обработкой дисциплинарных дел, запросов о проведении управленческих оценок, а также представительства Организации в Трибунале по спорам возложены на Службу управления людскими ресурсами, при этом координационную функцию выполняет сотрудник по вопросам политики этой службы.
The Management Committee considers internal reform and management-related issues requiring strategic direction and ensures that findings of the Board of Auditors, JIU and OIOS are fed into management processes and accepted recommendations are followed up and implemented. Комитет по управлению рассматривает вопросы внутренней реформы и управления, требующие стратегической нацеленности, и обеспечивает учет выводов Комиссии ревизоров ОИГ и УСВН в управленческих процессах и выполнение и соблюдение принятых рекомендаций.
Tools such as the Office Management Report are furnishing managers with information in several key areas: the status of budget utilization; management processes, including direct cash transfers, donor reports and supply requisitions; and human resources statistics. Инструменты, в частности отчеты об управлении подразделением, предоставляют руководителям информацию в ряде ключевых областей: о ходе исполнения бюджета; об управленческих процессах, включая прямые переводы денежных средств, отчеты доноров и заявки на поставку материалов; и статистику использования людских ресурсов.
The High-level Committee on Management covers management issues of relevance to the entire United Nations system, while the United Nations Development Group focuses on managerial and administrative aspects of country operations. Комитет высокого уровня по вопросам управления занимается вопросами управления, актуальными для всей системы Организации Объединенных Наций, а Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития концентрирует внимание на управленческих и административных аспектах страновых операций.