Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческих

Примеры в контексте "Management - Управленческих"

Примеры: Management - Управленческих
The Advisory Committee was right to question the value of management reviews with unavailable findings and to point out the weaknesses in the management culture of the Department of Peacekeeping Operations. Консультативный комитет справедливо ставит под вопрос целесообразность проведения управленческих обзоров без предоставления выводов и указывает на недостатки в культуре управления Департамента операций по поддержанию мира.
This was complemented by implementing the total quality management approach as a tool to improve the management skills of staff at the health centre level. В дополнение к этому был внедрен подход, предусматривающий сквозное управление качеством и служащий одним из инструментов совершенствования управленческих навыков персонала медицинских центров.
This shows that high costs due to inadequate infrastructure and equipment, management inefficiencies and cumbersome administrative procedures can be reversed through the implementation of an adequate regulatory framework, containerization and more efficient management tools. А это показывает, что высокие расходы, обусловленные неадекватностью инфраструктуры и оборудования, неэффективностью управления и громоздкими административными процедурами, можно трансформировать за счет создания адекватной нормативной основы, контейнеризации и внедрения более эффективных управленческих рычагов.
During the biennium 1994-1995, management advice will be provided to programme managers in order to optimize the use of resources and to improve productivity through the application of modern management techniques. В течение двухгодичного периода 1994-1995 годов консультативные услуги по вопросам управления будут предоставляться руководителям программ в целях оптимизации использования ресурсов и повышения производительности труда на основе применения современных управленческих методов.
A comprehensive programme of management training, aimed at developing the leadership and managerial capacity within the Secretariat, has been launched with a series of management seminars for all director-level staff. С серии семинаров по вопросам управления для всех сотрудников директорского уровня началось осуществление всесторонней программы подготовки управленческих кадров с целью укрепления руководящего и управленческого потенциала Секретариата.
The management review officers will undertake operational reviews of mission management procedures and practices, making recommendations for improvements at an early stage and providing overall guidance for their implementation. Сотрудники по анализу управленческих проблем будут осуществлять оперативный анализ процедур и методов руководства миссии, вынося рекомендации по их заблаговременному совершенствованию и обеспечивая общее руководство в деле практической реализации этих рекомендаций.
Finally the secretariat's activities in port management training should be continued with new port management policy seminars being developed and where possible strengthened through extra-budgetary funds. Наконец, следует продолжать деятельность секретариата по подготовке управленческих кадров для портов путем подготовки новых семинаров по политике управления портами и их финансирования, когда это возможно, за счет небюджетных средств.
LRPs can be incorporated into a set of management criteria, which if one or more are infringed, triggers a pre-set management response. ОК могут быть включены в свод управленческих критериев, который, в случае нарушения одного или более из них, предусматривает принятие заранее определенных мер в области управления.
Manager development and training is essential in developing a United Nations management culture of optimal people management including communications, supportiveness, transparency, participation and cooperation. Развитие и профессиональная подготовка управленческих кадров имеют чрезвычайно важное значение для формирования в Организации Объединенных Наций культуры управления, предусматривающей оптимальное управление людскими ресурсами, включая коммуникацию, поддержку, транспарентность, участие и сотрудничество.
The country programme's four areas of concentration focus on strategic planning, management development, human development and natural resources management. К числу четырех приоритетных областей страновой программы относятся стратегическое планирование, развитие управленческих кадров, развитие людских ресурсов и управление природными ресурсами.
The management fee shall be charged to the related management services account and credited to the UNOPS Account. Комиссия за управленческие услуги взимается по соответствующему счету учета управленческих услуг и зачисляется на Счет УОП ООН.
Administrative activities in the UNCTAD secretariat should be rationalized and streamlined, and regular information should be provided on management matters, possibly through management letters. Следует рационализировать и упорядочить административную деятельность внутри секретариата ЮНКТАД, а также обеспечить представление регулярной информации по вопросам управления, возможно с помощью специальных управленческих меморандумов.
UNFPA is strengthening its information and management systems through ERP and on-line document management, collaboration and knowledge asset development tools. ЮНФПА занимается укреплением своих информационных и управленческих систем посредством ПОР и работы с документами в электронном формате, взаимодействия и с помощью механизмов формирования информационных массивов как ресурсов.
In order to strengthen the management of UN-HABITAT it is proposed to appoint a Programme Officer for office management and follow-up of recommendations of internal and external auditors. В целях укрепления управленческих функций в ООН-Хабитат предлагается назначить сотрудника по программе, ответственного за административные вопросы и выполнение рекомендаций внутренних и внешних ревизоров.
The need to improve management systems and managerial capabilities as a prerequisite to developing further delegation of authority, accountability and performance management has been referred to above. О необходимости совершенствования управленческих систем и повышения потенциала руководителей в качестве предпосылки для дальнейшего развития системы делегирования полномочий, подотчетности и организации служебной деятельности уже говорилось выше.
The Secretariat is currently developing a Web-based tool to strengthen the management of the Fund through improved administrative and management processes as well as enhanced assistance and monitoring of the work of grantees. В настоящее время секретариат разрабатывает на базе Интернета систему укрепления механизма управления Фондом посредством совершенствования административных и управленческих процессов, а также расширения помощи и отслеживания деятельности получателей субсидий.
Among other things, it promotes the exchange of management experience across regions, as well as the development of strong management institutions in LDCs. Ее задача, в частности, касается стимулирования обмена управленческим опытом между регионами, а также создания действенных управленческих институтов в НРС.
The Committee believes that there is considerable room for improvement in sharing common administrative and management services such as procurement, air support management and travel services. Комитет считает, что существуют широкие возможности по улучшению совместного использования общих административных и управленческих служб в таких областях, как закупки, управление авиационно-транспортным обеспечением и организация поездок.
A number of management tools are available under the instruments presented above for the conservation and management of vulnerable marine ecosystems and biodiversity beyond national jurisdiction. В рамках охарактеризованных выше документов имеется целый ряд управленческих средств для обеспечения сохранения уязвимых морских экосистем и биологического разнообразия за пределами национальной юрисдикции и управления ими.
She also voiced support for the recent management changes within ODCCP and expressed the view that donor support would reflect the soundness of management as new measures were implemented. Она также заявила о поддержке последних управленческих преобразований в рамках УКНПП и высказала мнение о том, что поддержка со стороны доноров будет отражать эффективность руководства по мере осуществления новых мер.
Efforts to strengthen staff capacity and accountability in financial management are ongoing, and include revision of the internal control framework, simplification of business practices and the preparation of management checklists. В настоящее время предпринимаются меры по усилению потенциала и ответственности сотрудников в финансовых вопросах, включая пересмотр механизмов внутреннего контроля, упрощение методов работы и подготовку управленческих контрольных перечней.
Adoption of UNOPS core values throughout the organization continues to be of special importance as well as further strengthening of corporate performance management tools and frameworks to monitor and drive achievement of operational and management results. Особое значение по-прежнему имеют соблюдение основных ценностей ЮНОПС всеми подразделениями организации, а также дальнейшее укрепление общеорганизационных инструментов и механизмов управления служебной деятельностью, которые позволяют контролировать и обеспечивать достижение оперативных и управленческих результатов.
The educational quality of selected schools will be improved through developing physical facilities, teaching-learning aids and opportunities, and enhancement of the management capacity of school management committee members. Качество образования в выбранных школах будет повышаться благодаря укреплению материально-технической базы, разработке учебных пособий, а также расширению управленческих возможностей членов административных комитетов школ.
The importance of those tools as part of a range of management options in implementing precautionary and ecosystem approaches to the management of human activities was highlighted. Была особо отмечена важность этих инструментов как части целого ряда управленческих вариантов при осуществлении осторожных и экосистемных подходов к управлению деятельностью человека.
Small and medium forest enterprises and community-based forest management should be supported through capacity-building in management, finance and technology in order to create employment opportunities for youth. Поддержка малых и средних лесохозяйственных предприятий и механизмов общинного лесопользования должна осуществляться путем подготовки управленческих кадров и финансовых и технических специалистов в целях содействия трудоустройству молодежи.