In coaching and management positions men still outnumber women, but there are many strategies in place to overcome this imbalance. |
С учетом того, что число мужчин на тренерских и управленческих должностях по-прежнему превышает число женщин, были разработаны многочисленные стратегии для преодоления этого дисбаланса. |
UNICEF developed a set of management indicators that were tested at country offices during 2003. |
ЮНИСЕФ разработал набор управленческих показателей, которые прошли апробацию в страновых отделениях на протяжении 2003 года. |
Further comments of the Committee on management reviews of the staffing and organizational structure of missions are contained in its general report. |
Дополнительные замечания Комитета по вопросу об управленческих обзорах кадровой и организационной структур миссий содержатся в его общем докладе. |
Nominating Committee, responsible for ensuring management nominations and succession plans; |
Комитета по назначениям, ответственного за обеспечение заполнения управленческих должностей и подготовку планов обеспечения преемственности; |
Deliberate inclusion of women in the technical and management system is a very important issue that should be realized. |
Сознательное привлечение женщин к выполнению технических и управленческих функций имеет крайне важное значение, что необходимо понять. |
The Deputy Executive Director, Operations, added that commonly occurring issues were addressed by the Audit Committee and during regional management team meetings. |
Заместитель Директора-исполнителя по вопросам операций добавила, что обычно возникающие проблемы решаются Ревизионным комитетом и на заседаниях региональных управленческих групп. |
Their role is to support senior managers in fulfilling their management responsibilities for gender mainstreaming. |
Их роль состоит в том, чтобы оказывать поддержку сотрудникам старшего звена в выполнении их управленческих обязанностей по обеспечению учета гендерной проблематики. |
Most Board and management positions on northern housing authorities are Aboriginal. |
Большинство руководящих и управленческих позиций в жилищных органах Севера принадлежит аборигенам. |
The process of cost attribution is different for different types of management costs. |
Процесс распределения расходов по источникам финансирования варьируется в зависимости от категории управленческих расходов. |
The recommendations in the report call for more efficient financial procedures, improved internal controls, and strengthened administrative and management processes. |
Содержащиеся в этом докладе рекомендации предусматривают использование более эффективных финансовых процедур, совершенствование механизмов внутреннего контроля и укрепление административных и управленческих процессов. |
EDM led the ongoing review and adjustment of internal management processes. |
Программа РУ осуществляла непрерывный обзор и корректировку внутренних управленческих процессов. |
The EGTT should look for ways to build scientific, technological and management capabilities to address climate change, especially in developing countries. |
ГЭПТ следует изыскивать пути для укрепления научных, технологических и управленческих возможностей в целях решения проблем, связанных с изменением климата, особенно в развивающихся странах. |
Recognize differences in management needs specific to various project locations |
Признание различий в управленческих потребностях в зависимости от различных мест осуществления проектов |
How these management tasks are carried out will have serious consequences for the social stability of the country. |
Порядок решения этих управленческих задач будет иметь серьезные последствия для социальной стабильности страны. |
Tapping local knowledge can result in technical designs and management arrangements better suited to local circumstances. |
Использование местных знаний может способствовать разработке таких технических решений и управленческих механизмов, которые лучше соответствуют местным условиям. |
The Under-Secretary-General supports the Unit by ensuring that managers respond to requests for comments on management evaluations adequately and in a timely manner. |
Заместитель Генерального секретаря оказывает поддержку Группе на основе обеспечения того, чтобы руководители надлежащим образом и своевременно отвечали на запросы, касающиеся замечаний по результатам управленческих оценок. |
Effective leaders cannot function without authority and concomitant accountability, effective management teams and structures. |
Действенное руководство не может функционировать без полномочий и соответствующей подотчетности, эффективных управленческих групп и структур. |
The management fees are recognized as income in the financial statements. |
Это плата управленческих услуг указывается в финансовых ведомостях в качестве поступлений. |
It will also help highlight areas where management decisions need priority optimization. |
Это поможет также выявить области, в которых требуется уточнить приоритетность управленческих решений. |
3 (plus 2 mainly in management and administrative positions) |
З (и еще 2, в основном на управленческих и административных должностях). |
The CEB furthers coordination and coherence on a whole range of substantive and management issues. |
КСР содействует координации и обеспечению согласованности по всему спектру вопросов существа и управленческих вопросов. |
24.6 Promoting a systematic risk-based approach to management decisions and risk mitigation is critical for the Organization. |
24.6 Внедрение системного подхода к принятию управленческих решений с учетом рисков и к ослаблению рисков имеет для Организации крайне важное значение. |
In 2003, UNDP approved a new gender balance in management policy. |
В 2003 году ПРООН утвердила новую политику обеспечения «сбалансированной представленности мужчин и женщин на управленческих должностях». |
(b) Full consolidation of management and support activities in the Geneva office was completed. |
Ь) была завершена полная консолидация управленческих функций и функций по оказанию поддержки в Отделении в Женеве. |
The Organization understood the importance of staff involvement and of recognition of their contribution to management. |
Организация осознает важное значение участия персонала и признания их вклада в выполнение управленческих функций. |