Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческих

Примеры в контексте "Management - Управленческих"

Примеры: Management - Управленческих
In coaching and management positions men still outnumber women, but there are many strategies in place to overcome this imbalance. С учетом того, что число мужчин на тренерских и управленческих должностях по-прежнему превышает число женщин, были разработаны многочисленные стратегии для преодоления этого дисбаланса.
UNICEF developed a set of management indicators that were tested at country offices during 2003. ЮНИСЕФ разработал набор управленческих показателей, которые прошли апробацию в страновых отделениях на протяжении 2003 года.
Further comments of the Committee on management reviews of the staffing and organizational structure of missions are contained in its general report. Дополнительные замечания Комитета по вопросу об управленческих обзорах кадровой и организационной структур миссий содержатся в его общем докладе.
Nominating Committee, responsible for ensuring management nominations and succession plans; Комитета по назначениям, ответственного за обеспечение заполнения управленческих должностей и подготовку планов обеспечения преемственности;
Deliberate inclusion of women in the technical and management system is a very important issue that should be realized. Сознательное привлечение женщин к выполнению технических и управленческих функций имеет крайне важное значение, что необходимо понять.
The Deputy Executive Director, Operations, added that commonly occurring issues were addressed by the Audit Committee and during regional management team meetings. Заместитель Директора-исполнителя по вопросам операций добавила, что обычно возникающие проблемы решаются Ревизионным комитетом и на заседаниях региональных управленческих групп.
Their role is to support senior managers in fulfilling their management responsibilities for gender mainstreaming. Их роль состоит в том, чтобы оказывать поддержку сотрудникам старшего звена в выполнении их управленческих обязанностей по обеспечению учета гендерной проблематики.
Most Board and management positions on northern housing authorities are Aboriginal. Большинство руководящих и управленческих позиций в жилищных органах Севера принадлежит аборигенам.
The process of cost attribution is different for different types of management costs. Процесс распределения расходов по источникам финансирования варьируется в зависимости от категории управленческих расходов.
The recommendations in the report call for more efficient financial procedures, improved internal controls, and strengthened administrative and management processes. Содержащиеся в этом докладе рекомендации предусматривают использование более эффективных финансовых процедур, совершенствование механизмов внутреннего контроля и укрепление административных и управленческих процессов.
EDM led the ongoing review and adjustment of internal management processes. Программа РУ осуществляла непрерывный обзор и корректировку внутренних управленческих процессов.
The EGTT should look for ways to build scientific, technological and management capabilities to address climate change, especially in developing countries. ГЭПТ следует изыскивать пути для укрепления научных, технологических и управленческих возможностей в целях решения проблем, связанных с изменением климата, особенно в развивающихся странах.
Recognize differences in management needs specific to various project locations Признание различий в управленческих потребностях в зависимости от различных мест осуществления проектов
How these management tasks are carried out will have serious consequences for the social stability of the country. Порядок решения этих управленческих задач будет иметь серьезные последствия для социальной стабильности страны.
Tapping local knowledge can result in technical designs and management arrangements better suited to local circumstances. Использование местных знаний может способствовать разработке таких технических решений и управленческих механизмов, которые лучше соответствуют местным условиям.
The Under-Secretary-General supports the Unit by ensuring that managers respond to requests for comments on management evaluations adequately and in a timely manner. Заместитель Генерального секретаря оказывает поддержку Группе на основе обеспечения того, чтобы руководители надлежащим образом и своевременно отвечали на запросы, касающиеся замечаний по результатам управленческих оценок.
Effective leaders cannot function without authority and concomitant accountability, effective management teams and structures. Действенное руководство не может функционировать без полномочий и соответствующей подотчетности, эффективных управленческих групп и структур.
The management fees are recognized as income in the financial statements. Это плата управленческих услуг указывается в финансовых ведомостях в качестве поступлений.
It will also help highlight areas where management decisions need priority optimization. Это поможет также выявить области, в которых требуется уточнить приоритетность управленческих решений.
3 (plus 2 mainly in management and administrative positions) З (и еще 2, в основном на управленческих и административных должностях).
The CEB furthers coordination and coherence on a whole range of substantive and management issues. КСР содействует координации и обеспечению согласованности по всему спектру вопросов существа и управленческих вопросов.
24.6 Promoting a systematic risk-based approach to management decisions and risk mitigation is critical for the Organization. 24.6 Внедрение системного подхода к принятию управленческих решений с учетом рисков и к ослаблению рисков имеет для Организации крайне важное значение.
In 2003, UNDP approved a new gender balance in management policy. В 2003 году ПРООН утвердила новую политику обеспечения «сбалансированной представленности мужчин и женщин на управленческих должностях».
(b) Full consolidation of management and support activities in the Geneva office was completed. Ь) была завершена полная консолидация управленческих функций и функций по оказанию поддержки в Отделении в Женеве.
The Organization understood the importance of staff involvement and of recognition of their contribution to management. Организация осознает важное значение участия персонала и признания их вклада в выполнение управленческих функций.