Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческих

Примеры в контексте "Management - Управленческих"

Примеры: Management - Управленческих
The Board examined the project document, or management service agreement for each project. По каждому проекту Комиссия рассмотрела Проектный документ, или Соглашение о предоставлении управленческих услуг.
Such a system could reduce information asymmetry faced by creditors and investors, as well as provide in useful management information to entrepreneurs. Такая система позволила бы снизить остроту проблемы асимметричности информации, с которой сталкиваются кредиторы и инвесторы, а также дать предпринимателям полезную информацию для управленческих целей.
The data should also be systemized, integrated and processed for management decisions. Необходимо также систематизировать, интегрировать и обрабатывать данные, необходимые для управленческих решений.
Directors and other senior managers are accountable for the nine management outputs. Директора и другие старшие руководители отвечают за девять управленческих мероприятий.
An increased understanding by external and internal audiences of the role, activities, and programme and management goals of UNDP through enhanced communication. Углубление понимания внешними и внутренними участниками роли, деятельности, программных и управленческих целей ПРООН путем расширения связи.
This is in line with the need to ensure more equitable burden-sharing of management costs between regular and other resources. Это отвечает задаче обеспечения более справедливого распределения управленческих расходов между регулярными и прочими ресурсами.
It provides a source of crucial information to support the right management choices. Она служит источником крайне важной информации для выбора правильных управленческих решений.
This report focuses on management factors that have hampered the efficiency of programme implementation. В этом докладе основной упор делается на управленческих факторах, которые препятствуют результативности осуществления программ.
The Mission has reported that since October 2006 priority has been given to filling key management positions in procurement. Миссия сообщила, что с октября 2006 года основное внимание уделяется заполнению ключевых управленческих должностей в сфере закупок.
The two main objectives were to improve the quality of the register and reduce the number of management tasks required. Пересмотр регистра преследовал две основные цели: повышение его качества и сокращение управленческих расходов.
In such cases direct methods such as resource and environmental surveys produce more relevant data for adequate management decisions. В таких случаях прямые методы, как-то обследования ресурсов и экосистем, обеспечивают данные, в большей степени отвечающие необходимости принятия адекватных управленческих решений.
In addition, and in order to enhance management skills at all levels, a number of seminars facilitated by external experts will be held. Кроме того, в целях повышения управленческих навыков на всех уровнях будет проведена серия семинаров с привлечением внешних экспертов.
The workstation also allows priority to be assigned either to management operations or to quality operations. Этот терминал предоставляет также руководству возможность устанавливать приоритеты управленческих операций или операций по повышению качества.
In addition, five media managers attended a two-week course in Canada on management skills. Кроме того, двухнедельный курс в Канаде, посвященный развитию управленческих навыков, прошли пять руководителей средств массовой информации.
About 18.1 percent of Hispanics were employed in management, professional, and related occupations. К категории управленческих кадров, специалистов и представителей схожих специальностей причисляют себя 18,1% испаноязычной рабочей силы.
Computerization is seen as a way to improve cooperative business management, administration and governance. По мнению ФАО, компьютеризация является одним из путей совершенствования управленческих и административных аспектов деятельности кооперативов.
Greater competition, including by foreign entry, can increase efficiency and can encourage transfer of management skills and technologies. Обострение конкуренции, в том числе в результате прихода зарубежных компаний, может способствовать повышению эффективности и передаче управленческих знаний и технологий.
Results are produced through delivery of efficient and cost-effective general administrative and management services. Результаты достигаются за счет эффективного и экономичного предоставления общих административных и управленческих услуг.
It is important that management challenges are seen to have been successfully overcome. Нам важно обеспечить успешное преодоление управленческих проблем.
In one country some banks offered incentives to SMEs if they used accounting systems for management purposes. Ряд банков одной из стран предоставляют льготы тем МСП, которые используют бухгалтерский учет для управленческих целей.
The Office of Internal Oversight Services, however, noted that the Department had already made efforts to improve its management structures. Однако УСВН отметило, что Департаментом уже предприняты усилия по совершенствованию своих управленческих структур.
Individual and collective accountability of directors and other senior managers for achieving the strategic plan management outputs and targets is tracked through a balanced scorecard. Итоговая таблица позволяет собирать информацию об индивидуальных и коллективных обязанностях директоров и других старших руководителей за осуществление управленческих мероприятий и показателей стратегического плана.
A new module is currently under development to address the growing need for management reports and decision support information. В настоящее время разрабатывается новый модуль, предназначенный для удовлетворения растущих потребностей в управленческих данных и информации, необходимых для принятия решений.
Portfolio investment is "purely" financial and is not accompanied by a transfer of intangible assets and management know-how. Портфельные инвестиции носят "чисто финансовый" характер и не сопровождаются передачей нематериальных активов или управленческих ноу-хау.
Moreover, institutions not backed by the private sector often lacked the financial management skills that MFIs need to be successful. Кроме того, учреждения, действовавшие без поддержки частного сектора, нередко не имели надлежащих управленческих навыков, которые необходимы УМФ для успешной деятельности.