Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческих

Примеры в контексте "Management - Управленческих"

Примеры: Management - Управленческих
To this end, they proposed adopting two subcomponents under the management classification - recurring costs and one-time (non-recurring) costs - and suggested that those costs that were not under management control be simply identified. С этой целью они предложили внести в классификацию управленческих расходов два подкомпонента - периодические расходы и единовременные (непериодические) расходы - для упрощения обозначения расходов, которые не находятся под контролем руководства.
chairing the UNDG management group to foster simplification and harmonization (S&H) of financial, management and programme approaches among UNDG agencies; выполнении председательских функций в группе ГООНВР по вопросам управления в целях содействия внедрению в учреждениях, охватываемых ГООНВР, принципов упрощения и согласования подходов к решению финансовых, управленческих и программных вопросов;
A measure of financial efficiency can be calculated by dividing programme support plus management and administration expenses ($340 million) by programme, programme support plus management and Administration costs ($3,133 million). Финансовую эффективность можно рассчитать путем деления расходов на вспомогательное обслуживание программ и управленческих и административных расходов (340 млн. долл. США) на расходы по программам, вспомогательное обслуживание программ и управленческие и административные расходы (3133 млн. долл. США).
The service unit costs consisted of project management officer staff costs, an apportionment of the staff costs of management and support units, and an apportionment of the OPS overall general operating expenses. Эти сметы расходов на содержание обслуживающих подразделений включали издержки по персоналу на содержание сотрудников по вопросам управления проектами, ассигнования на расходы по персоналу управленческих и вспомогательных подразделений, а также ассигнования по линии общих оперативных расходов УОП в целом.
This review involved a detailed analysis of Otis Engineering's financial records, including management account summaries. Otis Engineering has advised the Panel that a number of the source accounting documents (the expense statements) for the management account summaries are missing pre-1992. При этом была подробно проанализирована финансовая отчетность "Отис инжиниринг", включая управленческие балансы. "Отис инжиниринг" сообщила Группе о том, что некоторые оригинальные учетные документы (расходные ведомости) в управленческих балансовых счетах за период до 1992 года отсутствуют.
In addition, the Ethics Office has participated in a number of management development courses, in particular the leadership and management development programmes (for staff at the P-4/5 and D-1/2 levels). Кроме того, Бюро по вопросам этики приняло участие в ряде курсов по вопросам развития управленческих навыков, в частности в программах повышения квалификации руководителей и управляющих (для сотрудников уровней С4/5 и Д1/2).
The WFP Management Plan (2012-2014), which has a new format of a three-year rolling plan with an annual budget, sets out for the first time priorities and resource requirements on the basis of the strategic objectives and the management result dimensions. В Управленческом плане ВПП (2012 - 2014 годы), который составляется в новом формате трехлетнего плана на скользящей основе с ежегодным бюджетом, впервые излагаются приоритетные задачи и потребности в ресурсах исходя из стратегических задач и управленческих результатов.
Several delegations welcomed UNHCR's response to the JIU recommendations, especially on results-based management, the further development of standards and indicators, and on the Management Systems Renewal Project (MSRP). Ряд делегаций приветствовали меры, принятые УВКБ в ответ на рекомендации ОИГ, отметив, в частности, управление, ориентированное на достижение конкретных результатов, дальнейшую разработку стандартов и показателей и Проект обновления управленческих систем (ПОУС).
The increase is related primarily to investment costs amounting to $2,909,200 that would be authorized to enhance the Investment Management Service, reflecting: five new posts, indexed management costs, as well as consultant costs. Это увеличение связано главным образом с инвестиционными расходами в размере 2909200 долл. США, которые были бы санкционированы для укрепления Службы управления инвестициями и отражали бы создание пяти новых должностей, расходы на оплату управленческих услуг в связи с индексацией, а также расходы на консультантов.
The Deputy High Commissioner provided an overview of the impact of various initiatives undertaken through the structural and management change process including the Results Framework, Focus, GNA, the Global Management Accountability Framework, and Global Strategic Priorities. Заместитель Верховного комиссара дал общий обзор воздействия различных инициатив в рамках процесса структурных и управленческих преобразований, включая деятельность, ориентированную на результаты, программу "Фокус", ОГП, Структуру глобальной управленческой отчетности и Глобальные стратегические приоритеты.
The contribution from the regular budget would finance the equivalent of 220 posts in the management and administrative category, general operating expenses, supplies and materials and contributions to joint activities. За счет поступлений из регулярного бюджета покрываются расходы на финансирование 220 управленческих и административных должностей, общие оперативные расходы, расходы на принадлежности и материалы и взносы на совместную деятельность.
UNICEF stated that action had been taken to address this issue, including through the issuance of guidance on the preparation of the office management plans for 2014-2017, which will integrate results and resource requirements of each division and office for approval by the Executive Board. ЮНИСЕФ сообщил, что для решения этой проблемы приняты меры, такие как выпуск указаний относительно подготовки управленческих планов структурных подразделений на 2014 - 2017 годы, в которых для каждого такого подразделения будут указываться запланированные достижения и потребности в ресурсах, подлежащие утверждению Исполнительным советом.
Only 25 per cent of graduates from higher education find a management job, while the remainder take up employment for which they are over-qualified (50 per cent) or are unemployed (25 per cent). Только 25% выпускников вузов находят работу на управленческих должностях, остальные занимают более низкие должности по сравнению с присвоенной квалификацией (50%) или вообще не работают (25%).
We look forward to the proposals that the Secretary-General is expected to present, including those on improving auditing and oversight, which should duly take into account the intergovernmental nature of the existing budgetary and management committees. Мы надеемся услышать от Генерального секретаря его предложения, в том числе предложения о совершенствовании системы контроля и проверки, которая должна учитывать межправительственный характер существующих бюджетных и управленческих комитетов.
The Manifesto on the Establishment of Ministries was the first act of the ministerial reform of 1802-11, regulating the activities of sectoral management bodies in the Russian Empire. Манифе́ст об учрежде́нии министе́рств - первый акт министерской реформы 1802-11 гг., регламентировавший деятельность отраслевых управленческих органов в Российской империи.
Its development is based on the 20 years old company know-how in building complex management information systems, from one hand, and the latest Oracle technologies for business application development and exploitation, on the other hand. Её развитие основывается на 20-летнее ноу-хау компании в разработке управленческих информационных систем, с одной стороны, и новейшие технологии Oracle для разработки и эксплуатации бизнес-приложений, с другой стороны.
The litmus test for a country's preparedness to absorb direct budget support in transparent, efficient and results-oriented ways centres around the capacities of national institutions, aid coordination mechanisms and management systems to negotiate, manage and monitor the use of such funds for their agreed purposes. Проверка готовности той или иной страны абсорбировать прямую бюджетную поддержку транспарентным, эффективным и ориентированным на практические результаты образом касается в первую очередь возможностей национальных учреждений, механизмов координации помощи и управленческих систем вести переговоры, управлять и контролировать использование таких фондов для достижения своих согласованных целей.
However, in accordance with the relevant change and task orders, an adjustment was made to the charges for management services and the maintenance of catering equipment, reducing the net amount payable by the United Nations for these services by $100,758. Однако в связи с изменением условий заказов-нарядов стоимость управленческих услуг и услуг по ремонтно-техническому обслуживанию такого оборудования для Организации Объединенных Наций уменьшилась на 100758 долл. США нетто.
The amounts related only to staff members funded through the management budget and not staff members funded from the project budget. Эти суммы относятся только к сотрудникам, должности которых финансируются из бюджета управленческих расходов, и не охватывают сотрудников, чьи должности финансируются из бюджета по проектам.
The Committee believes that the authority and leadership of the project's governance and management structures is necessary to deliver such a complex business transformation and is concerned that the dismantling of the project team prematurely presents risks that Umoja Extension 2 may not be implemented effectively. Комитет считает, что проведение столь комплексной реорганизации оперативной деятельности невозможно без опоры на авторитет и руководящую роль руководства и управленческих структур проекта, и обеспокоен тем, что преждевременное расформирование группы по проекту может быть чревато риском срыва эффективного осуществления второй очереди проекта «Умоджа».
However, in certain circumstances and with the approval of the Engagement Acceptance Committee, country offices may accept projects in which costs are under-recovered and in which some costs are defrayed against other headings such as management expenses. Однако в некоторых случаях, с санкции Комитета по согласованию участия, страновые отделения могут принимать к исполнению проекты, в рамках которых расходы возмещаются не в полном объеме, а некоторые виды расходов проводятся по другим статьям, например по статье управленческих расходов.
However, unless UNOPS maintains detailed records of the elements of the project costs transferred to management expenses, the full costs of individual projects will still not be known. Однако до тех пор, пока ЮНОПС не будет вести подробный учет таких элементов расходов по проектам, относимых на счет управленческих расходов, полная информация о расходах по отдельным проектам будет неизвестна.
The reduction of $2,669,400 will bring the share of regular budget contributions towards UNHCR management and administrative costs to 38.3 per cent. Extrabudgetary resources В результате сокращения субсидии на 2669400 долл. США доля управленческих и административных расходов УВКБ, покрываемых из регулярного бюджета, снизится до 38,3 процента.
In addition, Umoja will provide a basis for field financial processes to be further streamlined, approval requirements to be better automated and management decisions to be better supported by accurate, real-time data. Кроме того, система «Умоджа» обеспечит основу для дальнейшей рационализации финансовых процедур на местах, повышения автоматизации требуемых процедур утверждения платежных операций, а также более широкого принятия управленческих решений на основе точных данных, поступающих в режиме реального времени.
The additional requirements are attributable to the engagement of consultants for the preparation and conduct of training in the areas of team-building, leadership, management and organizational skills as well as a mission-specific skills training in civil affairs. Дополнительные потребности обусловлены наймом консультантов для подготовки и проведения учебных занятий по совершенствованию навыков налаживания коллективной работы и руководящих, управленческих и организационных навыков, а также обучению относящимся к данной конкретной миссии навыкам работы в сфере гражданских вопросов.