Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческих

Примеры в контексте "Management - Управленческих"

Примеры: Management - Управленческих
The successful implementation of change requires a range of management initiatives, a number of which are currently under way. Успешное осуществление преобразований требует реализации целого ряда управленческих инициатив, некоторые из которых уже осуществляются в настоящее время.
These fluctuations suggest that there is no direct relation in a particular year between bilaterally funded management services projects and voluntary contributions to UNDP. Эти колебания дают основание полагать, что в конкретный год между финансируемыми на двусторонней основе проектами по предоставлению управленческих услуг и добровольными взносами ПРООН прямой связи не существует.
The total cost to UNDP of providing management services continues to be borne by the funding sources. Общая сумма расходов ПРООН на оказание управленческих услуг по-прежнему покрывается за счет средств, поступающих из разных источников финансирования.
The Japanese procurement programme demonstrates the role of bilaterally funded management services projects in contributing to the development process. Финансируемая Японией программа закупок подтверждает важную роль финансируемых на двусторонней основе проектов по оказанию управленческих услуг в содействии осуществлению процесса развития.
In addition to keeping management costs at such very reasonable levels, UNRWA is also controlling other specific common services costs. Помимо поддержания объема управленческих расходов на таком весьма разумном уровне БАПОР также осуществляет контроль за другими конкретными статьями расходов по линии общего обслуживания.
Leading companies invested 45 per cent of their training budget in management training. Ведущие компании вкладывают 45 процентов от объема выделяемых ими по бюджету средств на профессиональную подготовку на подготовку управленческих кадров.
Materials are adapted and changed for each course and focus on basic management skills, bookkeeping and business planning. Материалы пересматриваются и изменяются для каждого курса и ориентированы на развитие базовых управленческих навыков, обучение счетоводству и планированию деловой деятельности.
Considerable effort has gone into expanding training, both in management skills and entrepreneurial orientation. Предпринимаются значительные усилия по расширению масштабов профессиональной подготовки как управленческих кадров, так и предпринимателей.
Increased efficiency through appropriate technology and national energy policies and management measures will reap both financial and environmental benefits for small island developing States. Повышение эффективности путем использования надлежащей технологии и реализации соответствующей национальной политики и управленческих мер в области энергетики принесет малым островным развивающимся государствам финансовые и экологические выгоды.
The international community should help them to develop their capacity, identify and assess their institution-building priorities and strengthen their management capacity. Международному сообществу следует оказывать им помощь в развитии своего потенциала, выявлении и оценке первоочередных задач в области институционального строительства и расширении управленческих возможностей.
The Deputy High Commissioner made an oral presentation on progress made in a number of recent management initiatives undertaken by UNHCR. Заместитель Верховного комиссара сделал устное сообщение о результатах, достигнутых в деле реализации ряда предпринятых недавно в УВКБ управленческих инициатив.
But a large number of developing countries have carried out massive reforms of public sector finances and management over the past 10 years. Однако за последние 10 лет в большом числе развивающихся стран были проведены широкомасштабные реформы финансовых и управленческих структур государственного сектора.
Furthermore, they understood the position of the Secretary-General when he declined to accept contributions offered on conditions of independent audits and management reviews. Кроме того, они понимают позицию Генерального секретаря, когда он отказывается принять взносы, предлагаемые на условиях независимых аудиторских проверок и обзоров управленческих аспектов деятельности.
These costs often constitute a significant part of the overall management service agreement fee. Такие расходы нередко составляют значительную часть расходов, которые направляются за счет Соглашений об оказании управленческих услуг во всей совокупности.
Amount transferred from management service agreements 68208 Сумма, переведенная с соглашений о предоставлении управленческих услуг
Much better planning at the working level was required in almost all management areas of UNPF. Значительное улучшение планирования на рабочем уровне требуется в рамках почти всех управленческих сфер МСООН.
Undertakes operational review of management procedures, recommends strategies for improvement of procedures and provides overall guidance for their implementation. Проводит оперативное рассмотрение управленческих процедур, дает рекомендации по совершенствованию процедур и обеспечивает общее руководство их осуществлением.
UNDP must improve the formulation and issuance of management decisions, including policy, and definition of authorities and responsibilities. ПРООН должна улучшить формулирование и принятие управленческих решений, включая решения по вопросам политики, и установление полномочий и обязанностей.
Furthermore, more men work in a management capacity. Кроме того, больше мужчин работает на управленческих должностях.
The other costs under the heading of Contractual services are included under the programme support of information management systems. Прочие расходы на услуги по контрактам включены в статью расходов на вспомогательное обслуживание программ информационных управленческих систем.
A significant characteristic of commercial presence in hospital operation is the involvement of management companies whose traditional business is outside health care services. Важной особенностью коммерческого присутствия в сфере больничного обслуживания является привлечение в эту сферу управленческих компаний, которые ранее не специализировались на услугах здравоохранения.
It emphasizes a "hands-on" approach to acquiring management skills. Эта программа подчеркивает "прикладной" подход к приобретению управленческих навыков.
TRAINMAR has developed a global network of centres for maritime management training in more than 50 countries. В рамках ТРЕЙНМАР была создана глобальная сеть центров по подготовке управленческих работников для сектора морских перевозок в более чем 50 странах.
Since its establishment, the Board has played a crucial role in setting up and operationalizing efficient and transparent management procedures. С момента своего учреждения Совет играет ключевую роль в установлении и практическом внедрении действенных и транспарентных управленческих процедур.
A consultant recruited by the Mission is currently helping to reinforce the Office through improvements to its management procedures and to the structuring of future activities. Нанятый Миссией консультант оказывает сейчас содействие в укреплении Управления посредством совершенствования его управленческих процедур и структурирования последующей деятельности.