Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческих

Примеры в контексте "Management - Управленческих"

Примеры: Management - Управленческих
Contributions towards achieving the Fund's nine management outputs are detailed in section IV of the report. В разделе IV доклада представлена подробная информация о вкладе в осуществление девяти управленческих мероприятий Фонда.
In the Comoros, UNFPA supported the development of databases including for sociodemographic data and integrated management information systems. Например, на Коморских Островах ЮНФПА оказал содействие в развитии баз данных, в том числе социально-демографических данных, и комплексных управленческих информационных систем.
This does not affect the legal autonomy of the hived-off management companies. Это не отражается на правовой самостоятельности отделившихся управленческих компаний.
Financial support and training in management should be provided to non-governmental organizations, in view of the importance of capacity-building. Учитывая важную роль наращивания потенциала, следует оказывать неправительственным организациям финансовую поддержку и обеспечивать подготовку управленческих кадров.
This is to be achieved in particular through the increased participation of management and labour and of non-governmental organizations. Это должно быть достигнуто, в частности, за счет расширения участия управленческих органов и трудящихся, а также неправительственных организаций.
An incremental strategy looks for opportunities to deregulate and streamline management rules. Стратегия роста ориентирована на поиск возможностей дерегулирования и рационализации управленческих норм.
These percentages suggest rather efficient use of administrative and management resources. Эти долевые показатели свидетельствуют о довольно эффективном использовании административных и управленческих ресурсов.
First of all, there is a need to consolidate the current projects and programmes by means of suitable structures and professional management systems. Прежде всего необходимо укрепить нынешние проекты и программы с помощью соответствующих структур и профессиональных управленческих систем.
The Board noted that UNDP only disclosed the value of management assets in the financial statements. Комиссия отметила, что ПРООН предоставляет в финансовых ведомостях только информацию о стоимости управленческих активов.
Some of the services were solicited by the units while others were initiated by the Section following management audits. Некоторые услуги предоставлялись по просьбе подразделений, а другие услуги оказывались Секцией после проведения управленческих ревизий.
A summary of the two management reviews is shown in chapter VII. В главе VII приводится краткая информация о двух управленческих обзорах.
The other is the need to invest in leadership and management development, as well as staff training. Другой вопрос - необходимость вложения средств в развитие руководящих и управленческих кадров, а также в профессиональную подготовку персонала.
Movement of skilled and trained people from TNCs to local firms is also likely to transfer skills and valuable management and technical know-how. Откомандирование квалифицированных и должным образом подготовленных специалистов ТНК на местные фирмы, вероятно, также будет содействовать передаче опыта и ценных управленческих и технических ноу-хау.
He outlined plans to give superintendents management responsibility and greater control over teacher recruitment. Он изложил план предоставления директорам школ управленческих полномочий и большего контроля за приемом на работу преподавателей11.
The Board reviewed project documents and management service agreements in order to establish whether the risks involved in the projects had been properly analysed. Комиссия провела изучение проектных документов и соглашений о предоставлении управленческих услуг, с тем чтобы определить, был ли должным образом проанализирован связанный с проектами риск.
Monitoring programmes needed to be designed and implemented to address the scientific as well as the management needs for assessing environmental protection and conservation. Для рассмотрения как научных, так и управленческих потребностей оценки защиты и сохранения окружающей среды необходимо разрабатывать и осуществлять программы мониторинга.
This will include an assessment of management processes, operations and results. Это будет включать оценку управленческих процессов, операций и результатов.
The responsibilities included ensuring the maintenance of professional, technical and management skills of senior staff and developing appropriate standards of professional work. В круг обязанностей входили также содействие повышению профессиональных, технических и управленческих навыков сотрудников руководящего звена и разработка соответствующих стандартов профессиональной деятельности.
Of 58 UNFPA audits/reviews, investigation and management audits, two related to UNFPA headquarters. Из 58 ревизий и обзоров, расследований и управленческих проверок, проведенных ЮНФПА, 2 касались штаб-квартиры ЮНФПА.
Investing in these sub-sectors calls for a wide range of investment instruments and management skills. Инвестирование в эти подсектора требует применения широкого спектра инвестиционных инструментов и наличия управленческих навыков.
The partnership helps SMEs meet the requirements of the industry by strengthening their capabilities as suppliers through management training and achieving a higher technical level. Это партнерство помогает МСП выполнять требования данной отрасли благодаря укреплению их потенциала в качестве поставщиков на основе подготовки управленческих кадров и выхода на более высокий уровень технической оснащенности.
These municipalities were certified by independent auditors as having adequate budgetary and financial management systems in place with the requisite financial procedures and controls. Независимые ревизоры, проверившие эти муниципалитеты, подтвердили наличие в них соответствующих бюджетных и финансовых управленческих механизмов наряду с необходимыми финансовыми процедурами и мерами контроля.
In the audit of the MSRP Human Resources Module, OIOS identified a number of high-risk issues that needed management action. В ходе ревизии модуля управления людскими ресурсами ПОСУ УСВН выявило ряд областей повышенного риска, которые требуют принятия управленческих решений.
The EIA database also contributes to capacity building, supports the application of EIA and makes related management systems more effective. Эта база данных также содействует наращиванию потенциала, способствует проведению ОВОС и позволяет повысить эффективность смежных управленческих систем.
Integral to these management reforms has been the need to align the human resources capacity of each organization with its mission, structure and culture. Необходимым элементом этих управленческих реформ является согласование потенциала людских ресурсов каждой организации с ее задачами, структурой и культурой.