Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческих

Примеры в контексте "Management - Управленческих"

Примеры: Management - Управленческих
Does the proposal address critical management, administrative and programming questions? Способствует ли это предложение решению серьезных управленческих, административных и программных вопросов?
The Administration explained that Umoja requires significant change management across the entire Organization, and that not all requirements were known at the time of budget formulation. Администрация пояснила, что система «Умоджа» требует проведения коренных управленческих преобразований в масштабах всей Организации и что на момент составления бюджета не все требования были известны.
Appreciation was also expressed for the inclusion of the objectives of efficiency, transparency and the use of performance information for improved management decision-making in the strategy of the programme. Была выражена также признательность за включение целей повышения эффективности, гласности и использование информации о результатах работы для совершенствования процесса принятия управленческих решений в разделе программы, посвященном стратегии.
Of the management evaluations delivered on requests filed in 2013, staff members filed 127 applications to the Dispute Tribunal by 30 June 2014. Что касается управленческих оценок, проведенных по просьбам, поданным в 2013 году, то сотрудники подали 127 ходатайств в Трибунал по спорам к 30 июня 2014 года.
At the same time, the Committee considers that the distribution of responsibility for ICT delivery across multiple centres in numerous geographically dispersed centres may present some management challenges. Вместе с тем Комитет считает, что распределение ответственности за предоставление ИКТ-услуг между многочисленными центрами, расположенными в различных географических регионах, может породить ряд управленческих проблем.
The objectives of greater efficiency and transparency and the use of performance information for improved management decision-making throughout UNEP operations are embedded in the UNEP strategy. Неотъемлемой частью стратегии ЮНЕП является обеспечение большей эффективности и транспарентности, а также использование информации о достигнутых результатах для повышения качества принятия управленческих решений во всей деятельности ЮНЕП.
This value has been accompanied and underpinned by a set of management reforms dealing with control systems, efficiency measures and public disclosure. Эта ценность сопровождается и подкрепляется комплексом управленческих реформ, связанных с системами контроля, мерами по повышению эффективности и публичным раскрытием информации.
An impact assessment of the management development programme, which entailed following a number of participants from 2009 to mid-2012, was also carried out. Была также проведена оценка действенности программы развития управленческих навыков, которая, с учетом числа участников, осуществлялась в период с 2009 года по середину 2012 года.
Ensure that resource requirements related to management functions are presented for approval and covered under the institutional budget Обеспечить, чтобы потребности в ресурсах на цели выполнения управленческих функций представлялись на утверждение и финансировались из общеорганизационного бюджета
Progress made by CEB in advancing coordination and coherence among the entities of the United Nations system across policy, management and operational matters was acknowledged. Они признали прогресс, достигнутый КСР в обеспечении большей скоординированности и слаженности действий структур системы Организации Объединенных Наций при решении стратегических и управленческих вопросов и вопросов оперативной деятельности.
Until 2011, only corporate income and expenditure relating to the UNOPS management fee was reported on a cash and commitment basis. До 2011 года лишь общеорганизационные поступления и расходы, связанные с оплатой управленческих услуг ЮНОПС, учитывались кассовым методом и на основе обязательств.
Total management expenditure was 18 per cent lower when compared with the budgeted amount of $73.8 million. Общая сумма управленческих расходов была на 18 процентов меньше предусмотренной в бюджете суммы в размере 73,8 млн. долл. США.
(b) Improved use of performance information from evaluations to influence management decision-making and performance improvement Ь) Более эффективное использование полученной в ходе оценок оперативной информации для целей принятия управленческих решений и улучшения показателей работы
Grant towards UNHCR management and administrative costs субсидия на покрытие управленческих и административных расходов УВКБ
Furthermore, the electronic workflow system developed at the United Nations Office at Vienna serves to document and track the management decisions in administrative processes. Помимо этого, в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене разработана электронная система управления рабочими процессами, используемая для документального оформления и отслеживания управленческих решений в контексте административной деятельности.
Report of the Secretary-General on the management process to implement the quadrennial comprehensive policy review Доклад Генерального секретаря об управленческих процедурах, необходимых для проведения четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики
During the biennium 2014-2015, OIOS will complete evaluations of critical management and strategic areas for the following entities: В двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов УСВН завершит оценки важнейших управленческих и стратегических областей работы в следующих структурах:
The CERF secretariat will provide the Advisory Group with a complete update and a plan for continuation of the remaining management response plan initiatives. Секретариат СЕРФ представит Консультативной группе исчерпывающую обновленную информацию и план дальнейшей работы по выполнению оставшихся инициатив в рамках плана управленческих мероприятий.
The CERF secretariat will maintain its focus on fulfilling the objectives of the management response plan that are directly under its control by the second quarter of 2013. Секретариат СЕРФ будет по-прежнему уделять внимание достижению непосредственно относящихся к нему целей плана управленческих мероприятий ко второму кварталу 2013 года.
The United Nations Office at Geneva, however, used a dashboard to obtain an overview of travel patterns to inform management decisions. Однако в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве используется индикаторная панель для получения общей картины динамики поездок для принятия обоснованных управленческих решений.
However, there were opportunities to enhance its management and work processes, as well as add value to UNFPA. Тем не менее было отмечено, что имеются возможности для повышения эффективности его управленческих и рабочих процессов, а также увеличения его вклада в работу ЮНФПА.
In 2011, efforts to enhance the quality, speed and cost effectiveness of UNOPS management services included adopting additional international best practice standards. В 2011 году усилия, направленные на повышение качества, темпов и рентабельности управленческих услуг ЮНОПС, предусматривали принятие дополнительных международных стандартов передовых методов работы.
Review of the UNOPS global portfolio of projects and management services Обзор глобального портфеля проектов и управленческих услуг ЮНОПС
The AEG's perspective, for purposes of international comparability, is that in order to distinguish between holding corporations and head offices, the criterion of management services should be used. По мнению КГЭ, в интересах международной сопоставимости для проведения различия между холдинговыми корпорациями и головными конторами необходимо использовать критерий управленческих услуг.
In other words, for an entity to be classified as a holding corporation, it should be confirmed that it does not provide any management services. Другими словами, для того, чтобы образование было классифицировано как холдинговая корпорация, необходимо подтвердить, что оно не оказывает никаких управленческих услуг.