E. Change in management roles |
Е. Изменение управленческих ролей |
biennium 1994-1995; management and administrative |
период 1994-1995 годов; бюджет управленческих и административных |
E. Women in management and decision-making |
Женщины на управленческих и директивных должностях |
C. Strengthening the management and operational processes |
Укрепление управленческих и оперативных процессов |
Evaluation of the management information systems |
к) Оценка управленческих информационных систем |
Using evaluations and preparing management response |
Использование оценок и разработка управленческих мер реагирования |
9 planned audits and management reviews |
9 запланированных ревизий и управленческих обзоров |
The Director of the Management Development and Governance Division of UNDP provided the Group of Experts with an overview of UNDP activities in the area of public administration and finance, stressing how over the last 10 years the assistance programme of UNDP has been completely reoriented and rethought. |
Директор Отдела по вопросам развития управленческих кадров и управления ПРООН выступил перед Группой экспертов с обзорным докладом о деятельности ПРООН в области государственного управления и финансов, рассказав о том, как за последние 10 лет была полностью переориентирована и переосмыслена программа оказания помощи ПРООН. |
The programme has been redefined and refocused and from the latter part of 2005 was split into the Leadership Development Programme for D-1 and D-2 managers and the Management Development Programme for P-4 and P-5 managers. |
Эта программа была пересмотрена и переориентирована и начиная со второй половины 2005 года была поделена на две программы: Программу развития лидерских качеств для руководителей уровней Д1 и Д2 и Программу развития управленческих навыков для руководителей уровней С4 и С5. |
On the support side, personnel administration has been identified as an area requiring particular attention, given significant managerial and financial risk exposures and increased devolution of responsibility from the Department of Management to the Department of Field Support and, in turn, to mission personnel sections. |
С точки зрения поддержки административное обслуживание персонала было названо в качестве одной из областей деятельности, требующей особого внимания, учитывая значительную степень управленческих и финансовых рисков и более широкое применение практики делегирования полномочий Департаментом по вопросам управления Департаменту полевой поддержки и затем секциям по вопросам персонала миссий. |
a. Management of centrally coordinated staff development and learning programmes aimed at building core organizational and managerial competencies, in particular programmes to develop leadership, managerial and supervisory capacity and the ability to manage human and financial resources, particularly in a decentralized environment; |
а. руководство координируемыми в централизованном порядке программами повышения квалификации и обучения, направленными на совершенствование основных организационных и управленческих навыков, в частности программами развития навыков руководства, управления и контроля и способности управлять людскими и финансовыми ресурсами, особенно в условиях дальнейшей децентрализации; |
Independent audits and management reviews of |
Независимые аудиторские проверки и обзоры управленческих аспектов |
Preparation of statutory and management accounts |
подготовка счетов статутных и управленческих расходов |
Set procedures for distributing authority govern the interaction between different management levels when making management decisions and monitoring their execution. |
Разрабатываемый регламент распределения полномочий формализует взаимодействие между уровнями управления по подготовке, согласованию, принятию и контролю исполнения управленческих решений. |
In many respects, results-based management was a logical continuation of management reforms from the 1990s. |
Внедрение системы управления, основанной на конкретных результатах во многих отношениях было закономерным результатом управленческих реформ 1990-х годов. |
This proven team-approach maximizes Professional management skills and motivates General Service staff. |
Этот сложившийся дух коллектива позволяет максимально повысить отдачу от управленческих навыков сотрудников категории специалистов и способствует мотивации работников категории общего обслуживания. |
There are problems with making management decisions based on full absorption costing. |
З. Принятие управленческих решений на основе данных, рассчитываемых методом калькуляции себестоимости с полным распределением затрат, сопряжено с проблемами. |
The Division has established a management response tracking system, which has resulted in improved management responses for programme-level evaluations. |
Отдел создал систему учета действий руководителей по исполнению рекомендаций, использование которой позволило повысить эффективность управленческих мер в отношении оценок на уровне программ. |
Supports ongoing UNFPA management efforts to address audit-related management priorities for the 2012-2013 biennium; |
заявляет о поддержке прилагаемых руководством ЮНФПА усилий по решению приоритетных управленческих задач, связанных с проведением ревизии, в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов; |
The emphasis is on developing results-based programme planning and management skills as well as effective management and leadership profiles. |
Упор делается на развитие навыков планирования программ, ориентированных на достижение конкретных результатов, и управленческих навыков, а также на подбор эффективных администраторов и руководителей. |
UNOPS is now audited and reported on separately by the United Nations Board of Auditors, which is currently concluding management reviews on management information systems, procurement, and human resources management issues. |
Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций провела ревизию УОПООН и отдельно представила соответствующую отчетную документацию, а сейчас завершает подготовку управленческих обзоров по вопросам систем управленческой информации, закупок и управления людскими ресурсами. |
The Board recommends that entities consider how information generated from IPSAS accounts can be used to develop comprehensive management accounts on the costs of operations to support effective management decision-making. |
Комиссия рекомендует структурам рассмотреть вопрос о том, как информация, полученная благодаря подготовке отчетности в соответствии с требованиями МСУГС, может использоваться для составления комплексных данных управленческого учета о расходах на оперативную деятельность для содействия эффективному принятию управленческих решений. |
At the country office in the Sudan, under the eight management indicators in the 2012 annual management plan, three were not achieved. |
В страновом отделении в Судане не удалось добиться того, чтобы значения трех из восьми управленческих показателей ожидаемых достижений, о которых говорится в годовом управленческом плане на 2012 год, соответствовали запланированным величинам. |
Since an attempt is being made to improve management skills drastically, utilizing this technology to complement wherever feasible the goal of changing management performance should be considered. |
Поскольку предпринимается попытка обеспечить радикальное улучшение управленческих навыков, следует рассмотреть возможность использования этой технологии в качестве дополнительного стимула к изменению управленческой деятельности везде, где это представляется возможным с практической точки зрения. |
A management development programme focusing on professional excellence has been conducted for all staff at the director, senior and middle management levels. |
Для всех сотрудников, занимающих должности директоров, а также управ-ленческого персонала старшего и среднего звена организована программа повышения управленческих навыков с уделением особого внимания профес-сиональному мастерству. |