Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческих

Примеры в контексте "Management - Управленческих"

Примеры: Management - Управленческих
Women of all races hold 13% of top management positions and 20% of senior management positions. Женщины всех рас занимают 13 процентов высших руководящих должностей и 20 процентов старших управленческих должностей.
The European Union looked forward to the implementation of the Agency's management and programme reforms and welcomed the focus on results-based management. Европейский союз надеется на осуществление Агентством реформ в области функционирования его управленческих структур и оперативных программ и приветствует нацеленность его реформ на обеспечение результативного управления.
The role of the management team was enhanced and a special management retreat organized to ensure coherence in all activities across the secretariat and close collaboration between programmes. Была укреплена роль управленческих кадров и для них была организована специальная поездка, посвященная обеспечению согласованности в деятельности секретариата в целом и тесного сотрудничества между программами.
This will be done through enhanced results-based management, improved communication and better financial, human and knowledge management systems and tools. Это будет достигнуто на основе укрепления управления, основанного на результатах, совершенствования связи и улучшения финансовых, кадровых и информационных управленческих систем и инструментов.
The management response system at the corporate level has been institutionalized, as demonstrated by the systematic preparation of management responses to all independent evaluations. На корпоративном уровне была внедрена управленческая система реагирования, обеспечивающая систематическую разработку управленческих мер реагирования на все независимые оценки.
At the corporate level, UNDP management demonstrated its commitment to the effective use of independent evaluations by ensuring the submission of management responses together with evaluation reports to the Executive Board. На корпоративном уровне руководство ПРООН продемонстрировало свою приверженность эффективному использованию независимых оценок путем обеспечения того, чтобы предложения в отношении управленческих мер реагирования представлялись Исполнительному совету вместе с докладами об оценке.
One of the key management initiatives of the strategic plan is to strengthen the performance measurement system of UNDP by simplifying and integrating results-based management tools and processes. Одной из важнейших управленческих инициатив стратегического плана является укрепление системы оценки показателей деятельности ПРООН путем упрощения и объединения механизмов и процессов ориентированного на конкретные результаты управления.
Similarly, it was suggested that UNICEF establish a solid tracking system for monitoring the implementation of management responses and for contributing information to underpin periodic reporting to the senior management and the Executive Board. Также было предложено создать в ЮНИСЕФ надежную систему мониторинга осуществления управленческих решений и получения информации для подготовки периодических отчетов высшему руководству и Исполнительному совету.
(c) Develop a set of core management indicators to guide results-based management; с) разработать комплекс базовых управленческих показателей для целей управления, ориентированного на результаты;
Audit recommendations have called for the establishment of performance and management indicators in the area of space management to better plan and utilize limited resources in terms of office accommodations. В рекомендациях ревизоров содержался призыв к разработке рабочих и управленческих показателей в области управления площадями в целях повышения эффективности планирования и использования ограниченных ресурсов с точки зрения наличия служебных помещений.
The effective use of results-based management would enhance the accountability of programme managers for using evidence and data for day-to-day management decisions and highlight their contribution to results achieved. Эффективное использование управления, ориентированного на результаты, повысило бы подотчетность руководителей программ в вопросах использования фактической информации и данных при принятии повседневных управленческих решений и дало бы возможность четко определить их вклад в достижение результатов.
Nevertheless, the Inspectors believe that a proper application of RBB in peacekeeping operationPKOs implies taking action on issues, which that are part of other management areas, such as human resources management, information management systems, etc. Тем не менее Инспекторы считают, что должное применение БКР в ОПМ подразумевает принятие мер по вопросам, составляющим часть других управленческих областей, таким, как управление людскими ресурсами, системы управления информацией и т.д.
The management review officer will provide valuable support to the administration in ensuring operational accountability and in determining whether adequate resources and appropriate management tools are in existence in the mission to enable effective discharge of administrative and management functions. Сотрудник по анализу управленческих проблем будет оказывать неоценимую поддержку администрации в обеспечении оперативной подотчетности и в установлении наличия у миссии адекватных ресурсов и надлежащих рычагов управления, позволяющих ей эффективно выполнять административные и управленческие функции.
Joint efforts between WHO headquarters and its regional offices were made to strengthen the management of family planning services through the production and dissemination of contraception management guidelines and management training at district level. Штаб-квартира ВОЗ и ее региональные отделения предпринимали совместные усилия в целях укрепления управленческого звена служб планирования семьи на основе разработки и распространения руководящих принципов применения контрацептивных средств и подготовки управленческих кадров на районном уровне.
A periodic management report to the legislative body, in addition to reports to the organization's management and to a central organization, provides some additional assurance that management is giving internal controls the attention needed to promote efficient and effective operations. В одном из периодических управленческих отчетов директивному органу, представленному в дополнение к отчетам, направленным руководству организации и центральному органу, даются дополнительные заверения в том, что руководство уделяет системе внутреннего контроля необходимое внимание с целью обеспечения ее эффективного и действенного функционирования.
During the 2010/11 period, it is planned that the emphasis for external training will be on the areas of leadership management and organizational development, aviation safety and air transport management, information technology, fuel management, vehicle maintenance and repair, and procurement. В период 2010/11 года планируется сделать основной упор на подготовке по вопросам развития управленческих и организационных навыков, авиационной безопасности и управления воздушными перевозками, информационных технологий, рационального использования запасов топлива, эксплуатации, технического обслуживания автотранспортных средств и их ремонта и закупочной деятельности.
Responsibility for management cannot be delegated without strong financial and management systems and measures of performance, including an integrated system of reporting, monitoring and evaluation that fills both internal management and external reporting requirements. Ответственность за вопросы управления нельзя делегировать без наличия эффективных финансовых и управленческих систем и мер в области исполнения, включая комплексную систему отчетности, контроля и оценки, которая удовлетворяет как внутренним потребностям в области управления, так и внешним требованиям в отношении отчетности.
In 2006, UNHCR embarked on a multi-year structural and management change process, aimed at reinforcing its capacity to deliver its services and mandates, and implementing results-based management. В 2006 году УВКБ приступило к проведению многолетнего процесса структурных и управленческих преобразований, предусматривающего укрепление его потенциала по оказанию услуг и осуществлению мандатов и переход на управление, ориентированное на результаты.
UNHCR recognizes that the allocation of costs across programme and management categories is not precise, but believes that on balance the methodology presents programme and management costs fairly. УВКБ признает, что распределение расходов по разделам программ и управления не является абсолютно точным, но считает, что в целом данная методология дает верное представление о программных и управленческих расходах.
Although it was crucial that the Secretary-General consult with staff on matters related to human resources management policies and staff welfare, management decisions were ultimately the responsibility of managers, subject to the oversight and authority of the General Assembly. Обязанность Генерального секретаря консультироваться с персоналом по вопросам, относящимся к политике в области управления людскими ресурсами и благополучию персонала, очень важна, однако в конечном итоге ответственность за принятие управленческих решений лежит на руководителях, которые подконтрольны и подотчетны Генеральной Ассамблее.
In June 2011, UNOPS was awarded its "ISO 9001" quality management certification, making it the first United Nations organization to have its global management systems officially certified. В июне 2011 года ЮНОПС получило сертификат качества управленческих услуг по стандарту ИСО 9001, в результате чего стало первой организацией в системе Организации Объединенных Наций, глобальная система управления которой была официально сертифицирована.
She is responsible for the preparation of general policies and guidelines, effective functioning of networks, preparations of high-level management meetings, communication activities and reporting regularly to the management of Statistics Finland. Она отвечает за выработку общих стратегий и ориентиров, обеспечение эффективной работы сети, подготовку управленческих совещаний высокого уровня, связь и регулярное представление докладов руководству Статистического управления Финляндии.
For example, in the 2010 annual management plan of the Sri Lanka country office, none of the management indicators were linked to specific baselines or targets. Например, в ежегодном плане управленческой деятельности странового отделения в Шри-Ланке на 2010 год ни один из управленческих показателей не был увязан с конкретными исходными и контрольными показателями.
The lack of plans, schedules or a systemic database to track the management reviews undertaken is indicative of weaknesses in the management culture of the Department. Отсутствие планов, графиков и систематизированной базы данных для отслеживания информации о проведенных управленческих обзорах свидетельствует о недостатках в культуре управления в Департаменте.
Project management approach In order to successfully establish an offshore service centre, it is crucial to have dynamic leadership at the top and to create ownership among critical management levels. Для того чтобы с успехом создать периферийный центр обслуживания, крайне важно обеспечить динамичное руководство на самом верху и сформировать чувство причастности среди ключевых управленческих звеньев.