| And as technology and economic efficiency make life longer and more pleasant, one puts a higher value on life in general. | Когда технологии и экономическая эффективность сделали жизнь дольше и приятнее, возросла ценность человеческой жизни в целом. |
| And the longer America's politicians take to resolve the debt-ceiling issue, the greater the risk of an inadvertent accident. | И чем дольше американские политики будут решать проблему предельной суммы задолженности, тем больше риск непреднамеренной катастрофы. |
| Some have been collecting persistent organic pollutant data for longer and more intensively than others, but most have not. | Некоторые осуществляли сбор данных дольше или интенсивнее других, но большинство стран такой работы вообще не проводили. |
| But when they are accelerated to near-light speed, they last 30 times longer. | Но если их ускорить примерно до скорости света, они смогут "прожить" в 30 раз дольше. |
| This upsets Patsy, who has been a made man longer than Chris. | Это расстраивает Пэтси, который считает, что у него есть старшинство над Крисом, так как он дольше был закрепившимся человеком. |
| The longer your cooperation with a client or supplier is, the more information you have interchanged. | Чем дольше Вы общаетесь со своим клиентом или поставщиком, тем большим объемом информации Вы уже обменялись. |
| It's not longer my grandma is gone, the more I miss her. | (Миу) В общем, все непросто, потому что чем дольше бабушки нет со мной, тем больше мне ее не хватает. |
| The longer we wait to attack, the jumpier everyone gets. | Чем дольше мы ждем наступления, тем больше времени на подготовку они получат. |
| This blue juice makes zombie visions longer and more intense. | Этот синий кусочек усиливает зомби-видения и они длятся дольше. |
| They're why stock investors hold onto losing stocks longer - because they're evaluating them in relative terms. | Именно поэтому инвесторы дольше не продают акции на падающем рынке, оценивая их в относительных величинах. |
| They are studying longer and leaving school with better qualifications. | Они учатся дольше, и все большее их число получает различного рода свидетельства и дипломы о соответствующем образовании. |
| Cerebral diseases like senile dementia and Alzheimer's affect more women than men because women live longer. | Нарушения деятельности мозга, такие как старческое слабоумие и болезнь Альцгеймера, шире распространены среди женщин, так как они живут дольше. |
| Studies suggest that migrants who plan to be self-employed upon return usually work longer and save more while abroad. | Как показывают исследования, мигранты, намеревающиеся по возвращении заняться самостоятельной предпринимательской деятельностью, как правило, работают за границей дольше и сберегают больше. |
| I've waited longer you, but the time has come. | Вот я, например: мне пришлось ждать дольше вас, но я дождался. |
| I've been working longer than Hamdi. | Пойдём. Но я-то работаю дольше, чем Хамди, а? |
| The better the alignment quality, the longer is the processing time. | Выберите из выпадающего списка: Быстрое выравнивание, Нормальное выравнивание или Выравнивание высокого качества. Чем лучшее качество выбрано, тем дольше изображения обрабатываются. |
| Substantial international research shows that the longer one is unemployed, the harder it is to get a job. | Значительный объем данных, полученных в ходе международных исследований, показывает, что чем дольше человек остается без работы, тем ему труднее устроиться на работу. |
| The theoretical effect on employment is unambiguously positive, because marginal workers will be more productive as they work longer. | Теоретический эффект на уровень занятости, несомненно, является положительным, потому что людские ресурсы, находящиеся на границе рентабельности, будут более продуктивными, если будут использоваться дольше. |
| That is longer than Britain has been Norman and more than twice the length of time since Columbus discovered America. | Это дольше, чем период, когда Британия была под властью норманнов и более чем в два раза продолжительнее того времени, которое прошло с тех пор, как Колумб открыл Америку. |
| People from lower socio-economic classes face longer waiting lists, there are class differences in hospital and limited access to non-essential treatments. | Лица, принадлежащие к низшим социально-экономическим слоям, должны дольше дожидаться медицинской помощи; уровень обслуживания в больницах зависит от социальной принадлежности пациентов; ограничен доступ к не относящимся к числу обязательных видов медицинского обслуживания. |
| Antibiotic therapy can last up to 1 to 3 months and sometimes even longer. | Длительность болезни 1,5-3 месяца, иногда дольше. |
| Anton over there... he's known him longer than either of us. | А Энтон знает его дольше всех. |
| I've been here longer than you've been alive, Henry. | Я жил здесь дольше, чем ты, Генри. |
| He's been here longer than any of us. | Он здесь дольше всех нас, еще со времен дедушки Бенедикта. |
| You should know the longer he's free, the more difficult it will be for you to catch him. | Чем дольше он на свободе, тем сложнее его найти. |