Английский - русский
Перевод слова Longer
Вариант перевода Дольше

Примеры в контексте "Longer - Дольше"

Примеры: Longer - Дольше
I was going to get you a corsage, but I figured this would last longer. Я хотел принести тебе букетик, но подумал и решил, что это простоит дольше.
Well, it lasts a lot longer when you got money in the bank. Ну, она продолжается чуть дольше, когда у тебя есть деньги в банке.
Nutritionists at Cornell University working with animals discovered that if you severely restrict the amount they eat, they live longer. Диетологи в Корнельском университете, работающие с животными, обнаружили, что если вы серьезно ограничите объем пищи, который они едят, животные живут дольше.
I mean, the longer you're here. В смысле - чем дольше мы...
You've only been on this crew a month longer than I have. Ты тут только на месяц дольше меня.
He's just more comfortable working with me because he's known me longer. Ему просто удобнее работать со мной, потому что он дольше меня знает.
Lavinia will be a lawyer's wife far longer than she'll be a Countess. Так что Лавинии придется быть женой стряпчего гораздо дольше, чем графиней.
Well, perhaps not, but I'll live longer than you. Да, может быть, но я всё равно проживу дольше, чем вы.
Well, that would be seven times longer. Но это же в семь раз дольше.
You've been in this chair for longer than your last two predecessors combined. Вы были в этом кресле дольше, чем два ваших предшественника, вместе взятые.
The longer we stand around, the closer the Skitters are to finding us and turning 2nd Mass into roadkill. Чем дольше мы остаемся на месте, тем быстрее скиттеры нас найдут и размажут Второй Массачусетский по дороге.
The longer we can avoid her publicly aligning herself with the papacy, the better. Чем дольше мы сможем скрывать ее сближение с католицизмом, тем лучше.
The longer you don't find him, the dumber the state looks. Чем дольше ты его не найдешь, тем тупее будет выглядеть обвинение.
The longer we stick around here, the harder it is to leave. Чем дольше мы будем здесь оставаться, тем труднее будет уйти.
All they did was waste resources that could've kept them alive longer. Но всё, чего они добились - истощение ресурсов, что могли бы помочь им дольше продержаться в живых.
I've known you longer than your dad has. Я с тобой дольше знаком, чем твой папа.
If we charge the battery, we can make it last longer. Если мы зарядим батарею, сможем ехать дольше.
You will live a littlle longer, as Mr Weddle lived. Ты проживешь дольше, чем прожил Веддл.
Our separation has been longer than we wished. Разлука продлилась дольше, чем мы того желали.
Johnny's been doing this for way longer than you, Mike. Джонни занимался этим намного дольше, чем ты, Майк.
But... his departure means you'll be staying in court longer. Но... его отъезд означает, что ты останешься при дворе дольше.
Take a picture - it'll last longer, man. Запомни - будет длится дольше, чувак.
He's supposed to be a plus-one for longer than that. Он должен был быть твоей парой дольше.
I've had oil changes that took longer. Мне когда-то масло и то дольше меняли.
The courts take even longer to decide things than the senate. Дела в суде рассматриваются еще дольше, чем в сенате.