Английский - русский
Перевод слова Longer
Вариант перевода Дольше

Примеры в контексте "Longer - Дольше"

Примеры: Longer - Дольше
And the longer we stand around here waiting around, the less chance they have of coming out of there alive. И чем дольше мы тут стоим и телимся, тем меньше у них становится шансов выбраться оттуда живыми.
"The longer this condition persists..."... the less inclined I am to believe that anyone will. И чем дольше это длится тем меньше я верю, что кто-нибудь появится .
In our experience, the longer you drag out the goodbyes, the harder it is. Говорю по опыту: чем дольше прощаетесь, тем тяжелее будет.
so my eyes have been open longer than normal. Так что мои глаза открыты дольше, чем обычно.
You know, you can take longer than the second world war to get to the grave. Знаете, это может длиться дольше, чем Вторая Мировая, прежде чем я, наконец, не окажусь в могиле.
I will autopsy her once I'm finished with those that have been waiting longer. Я проведу аутопсию её тела, как только закончу с теми, что здесь находятся дольше.
A transfer takes time, and the longer we wait, Это займет много времени, а чем дольше мы будем ждать,
And the longer I have before I have to brief the bosses about this deployment... И чем дольше я смогу не докладывать боссам... об этой переброске...
And here, children don't live longer. А вот - дети все ещё живут не дольше:
The longer we wait to tell him House isn't running the case, the more damage that causes. Чем дольше мы молчим о том, что Хаус не занимается делом, тем больший ущерб это наносит.
The longer he's here, the more dangerous he is to all of us. Чем дольше он здесь, тем опаснее это для нас.
But I'm a man and I can't think of any shopping expedition that could possibly take longer than that. Но я мужчина и не могу представить поход по магазинам, который может продлиться дольше часа.
You guys have been married longer than I've been alive. Вы были женаты долгое время, дольше, чем я живу.
The longer one stays in this business, Mr. Callen, the more one's closet resembles an ossuary. Чем дольше находишься в этом бизнесе, мистер Каллен, тем больше твой шкаф начинает напоминать склеп.
The longer they're on the line, the more we can gather to track them. Чем дольше они на линии, тем больше вероятность отследить их.
That is one day longer than I've ever been Это на один день дольше, чем я где бы то ни было задерживался
I could stay here 2 weeks longer, or go to Milan, or go back to Germany... Я могу остаться здесь недели на две дольше, или поехать в Милан, или вернуться в Германию...
I asked him to hold on just a little while longer, until I could find a suitable replacement and now I have. Я просил его подождать чуть дольше, пока я не найду подходящего кандидата на замену, и теперь он у меня есть.
He is my brother, and I have loved him many lifetimes longer than you have been on this earth. Он мой брат, и я любила его намного дольше, чем ты была на этой земле.
The point here is we have an unprecedented opportunity in human history, to be healthier and live longer than ever before. Дело в том, что впервые в истории человечества у нас появилась возможность быть здоровее и жить дольше чем когда либо.
Well, if we all jump really high, we'll be in the air longer. Если мы подпрыгнем как можно выше, то и на дольше останемся в воздухе.
The escalator is infested with nanites, and the longer they're in the bloodstream, the more sensitive they become. Эскалатор заражён нанонитами, чем дольше они в кровотоке - тем более чувствительными становятся.
When you've been part of the group for a little while longer, we'll let you in on it. Когда ты побудешь частью нашей группы немного дольше, мы тебе объясним.
They thought you were delusional, but they can't keep you for longer than 24 hours. И они думали ты был в бреду, но они не могут держать тебя дольше 24 часов.
She brought orchids for the office because they last longer... Saves the firm money, and they're beautiful. Орхидеи в офис, потому что дольше цветут, берегут деньги фирмы и красивы.