I wish you could stay longer. |
Жаль, что ты не можешь остаться подольше. |
I wish you could stay here longer. |
Я бы хотела, чтобы ты остался здесь подольше. |
If you're on vacation, you stay longer than that. |
Если ты на отдыхе ты остаешься подольше. |
Well, he would want us to stay longer. |
Ну, он бы хотел, чтобы мы остались подольше. |
If you want to live longer, you better keep your hands to yourself. |
Если хочешь подольше прожить, держи свои лапы при себе. |
But clothing would remain tainted for longer... |
Но одежда осталась бы испорченной подольше... |
I'd hire her for longer if she didn't already have plans. |
И найму на подольше если она выполнит норматив. |
I would've loved to have stayed longer, but I had to get back and see my fiancee. |
Я бы с удовольствием осталась подольше, но пришлось вернуться к жениху. |
I was hoping you'd be out longer. |
Я надеялся, ты будешь подольше в отключке. |
Maybe I better think about this a while longer. |
Может быть, мне стоило подумать об этом подольше. |
I was just suggesting a slightly longer one. |
Я просто предлагаю полет чуть подольше. |
Let's let the boy dream a little while longer. |
Давай дадим ему возможность насладиться моментом подольше. |
I do wish I could persuade you to stay longer. |
Жаль, что ты не можешь остаться подольше... |
We can leave it in there for longer if you think people aren't hungry, though. |
Мы можем держать её там подольше, если ты думаешь, что люди не голодны. |
That way, you'll be my little girl for a while longer. |
Чтобы ты подольше оставалась моей маленькой девочкой. |
I can sleep in longer if I stay at my place. |
Если заночую у себя, посплю подольше. |
I expected my marriage to last longer than 30 seconds. |
Я ожидала, что мой брак продлится хоть чуточку подольше. |
I asked you to stay at 51 longer. |
Я попросил оставить тебя в 51 подольше. |
It won't reverse the damage, but it will keep you together a while longer. |
Она не устранит ущерб, но вы сможете продержаться подольше. |
No, he just wanted to stay on longer. |
Нет, он просто хотел остаться подольше. |
You tow us somewhere out of the way, and the band plays on a while longer. |
Просто оттащите нас с пути, пусть оркестр поиграет подольше. |
I have been here rather longer than you have. |
Я был здесь подольше, чем вы. |
Well, you may be around longer than you think. |
Ну, ты может быть ты задержишься здесь подольше. |
If the Beast really loves you, he'll let you stay longer. |
Если Чудовище действительно тебя любит, то он позволит тебе остаться подольше. |
I knew him too, longer than you. |
Я тоже - и подольше, чем ты. |