Then the longer she stays in there, the worse it gets. |
Тогда, чем дольше она там, тем будет хуже. |
Associated with this is that many of these apartments are occupied by individuals who are working longer and irregular hours and eating out regularly. |
Сложности также обусловлены и тем, что жильцы многих из этих квартир работают дольше обычного, в неурочные часы и регулярно питаются вне дома. |
The longer the impasse continues, the more irrelevant the Conference will render itself in international mechanisms. |
Чем дольше будет продолжаться этот тупик, тем все менее адекватной будет роль Конференции как международного механизма. |
The longer recommendations remain open, especially the critical ones, the higher the risk to the Organization. |
Чем дольше не выполняются вынесенные рекомендации, и прежде всего это относится к особо важным рекомендациям, тем большему риску подвергается Организация. |
The longer the pause, the larger it makes the point. |
Чем дольше пауза, тем больше он делает дело. |
The shell-like bracts remain on the plant for a year or longer, well after the seeds have dropped off. |
Подобные раковине прицветники остаются на растении в течение года или дольше, даже после того, как семена упали. |
Instead, on 11 September 2001, he gets up early "to listen to the world being normal for a little while longer". |
Вместо этого, 11 сентября 2001 года, он встает рано, «чтобы послушать нормальный мир немного дольше». |
The device has an 'all-day' battery which Motorola claims to last longer than that of the previous generation Moto 360. |
Девайс имеет аккумулятор «на весь день», который, по заявлению компании Motorola, держит заряд намного дольше, чем в предыдущем поколении Moto 360. |
Of these ten patients, four lived longer than 18 months, with two of these four becoming long-term survivors. |
Из этих 10 пациентов 4 человека жили дольше 18 месяцев, причем двое из них стали долгожителями (13 и 24 года). |
Taking lessons learned from that car, Jano went back to the drawing board to design a car that could last longer race distances. |
Джано извлек все уроки из данного автомобиля, вернулся к чертежной доске, чтобы создать автомобиль, который мог ездить дольше, чем протяженность одной гонки. |
The proximate cause is a global economic boom that has been stronger, longer, and more broad-based than any in modern history. |
Наиболее вероятная причина тому - глобальный экономический бум, который был мощнее, дольше по продолжительности и масштабнее, чем все предыдущие в современной истории. |
Unfortunately for Yun Fei's gang, the battle went on longer than anticipated, and Shih realised their plans. |
К сожалению для команды Юня, борьба длилась дольше, чем предполагалось, и Ши разгадал их планы. |
The album version of the song contains an extra verse and runs 30 seconds longer than the single version. |
Альбомная версия содержит дополнительный куплет и длится на 30 секунд дольше, нежели сингл-версия. |
No television show featuring Nancy Drew has lasted longer than two years, and film portrayals of the character have met with mixed reviews. |
Ни один телесериал о Нэнси Дрю не транслировался дольше, чем два года, а фильмы встретились со смешанными обзорами. |
170bpm Key: F# major Time signature: 6/8, 8 beat This is a re-recording of the original single, which was slower and longer. |
170bpm Ключ: F# major Time signature: 6/8, 8 beat Это перезапись одного из первых треков, который был медленнее и дольше, чем представленный здесь. |
Approximately 10% of patients experience a notable protracted withdrawal syndrome, which can persist for many months or in some cases a year or longer. |
Примерно у 10 % пациентов наблюдают затяжной абстинентный синдром, который может сохраняться в течение многих месяцев, а в некоторых случаях год или дольше. |
I told them that definitely you're not coming in till the end of the week and maybe even longer. |
Я сказал им, что ты, скорее всего не придешь как минимум до конца недели, а может и дольше. |
Please note that the harder the puzzle is, the longer it would take to solve it. |
Учтите, что чем сложнее головоломка, тем дольше она будет решаться. |
The Eurofighter Typhoon defense project took six years longer than expected, with an overrun cost of 8 billion euros. |
Оборонный проект Eurofighter Typhoon занял на шесть лет дольше, чем ожидалось, с превышением в 8 миллиардов евро над плановой стоимостью. |
One study found that people who eat nuts live two to three years longer than those who do not. |
Одно исследование показало, что люди, регулярно потребляющие орехи, живут в среднем на 2-3 года дольше тех, кто этого не делает. |
Prior to August 1981, no great white shark in captivity lived longer than 11 days. |
До августа 1981 ни одна белая акула не выживала в неволе дольше 11 дней. |
For 16 years, from 1816 to 1832 (longer than anyone else), he served as Marshal of Nobility of the Moscow Governorate. |
В течение 16 лет, с 1816 по 1832 гг. (дольше, чем кто-либо), занимал должность московского губернского предводителя дворянства. |
Nico once used the Staff of One to give Molly a caffeine rush while fighting a giant monster to keep her awake longer. |
Нико однажды использовала Посох Избранного, чтобы дать Молли пить кофеину, сражаясь с гигантским монстром, чтобы она не спала дольше. |
The longer the receptor remains active, the more kinases are activated, the more receptors are phosphorylated. |
Чем дольше рецептор остаётся активным, тем больше киназ активируется, тем больше рецепторов фосфорилируется. |
However nine months later many pubs had not changed their hours, although some stayed open longer at the weekend, but rarely beyond 1:00 am. |
Однако и через 9 месяцев многие заведения не изменили часов работы, некоторые пабы открыты чуть дольше по выходным дням, но не позднее часа ночи. |