Английский - русский
Перевод слова Longer
Вариант перевода Дольше

Примеры в контексте "Longer - Дольше"

Примеры: Longer - Дольше
Well, I wish he had lived longer so I could have known him better. Ну, я бы хотел, чтобы он прожил дольше, тогда я мог бы узнать его получше.
I may have looked at Daria, longer than I should have. Может быть, я смотрел на Дарию, дольше, чем должен был.
And the longer he stays in your custody, the closer I come to losing over a year of hard work. И чем дольше он сидит у вас под замком, тем ближе я к потере результатов тяжёлой годовой работы.
Now, if you want to destroy a civilisation or a whole world, perhaps your descendants might develop a longer life. Если вы разрушите всю цивилизацию на планете, возможно, ваши потомки будут жить дольше.
The longer she stays in this condition, the less likely it is she'll ever recover. Чем дольше она будет в этом состоянии, тем меньше у нее шансов выздороветь.
Indeed, the longer the cease-fire exists without any major developments, the more likely the resumption of military activity in the near future will become. На самом деле, чем дольше будет продолжаться перемирие без какого-либо значительного прогресса, тем более вероятным станет возобновление военных действий в ближайшем будущем.
The Secretary of the Executive Board and the President apologized, stating that an informal consultation convened by the President had taken longer than expected. Секретарь Исполнительного совета и Председатель принесли ей свои извинения, заявив, что неофициальные консультации, созванные Председателем, длились дольше, чем предполагалось.
As long as he's alive, and even longer. Конечно! Всю свою жизнь, и даже еще дольше.
The longer we delay, the less the likelihood of being able to divert it. Чем дольше мы ждем, тем меньше у нас шансов отклонить его курс.
The longer you run from the police the more certain you are to get caught. Чем дольше полиция преследует, тем больше вероятность, что вас поймают.
Sir, I may be a resident, but I have been a doctor a lot longer. Сэр, может, я и ординатор, но еще дольше работал врачом.
Gideon warned us that you shouldn't stay in the mindscape for longer than an hour lest the transfer become permanent. Гидеон предупредила, что вам не стоит оставаться в его сознании дольше, чем на час, иначе состояние станет постоянным.
Women live longer, so they should get preference, right? Женщины живут дольше, значит, они получают преимущество, так?
Jordan has advocated a negotiated settlement based on Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973) longer than any other party. Иордания выступала за урегулирование на основе резолюций 242 (1967) и 338 (1973) Совета Безопасности дольше, чем любая другая сторона.
Rachel, you've known Donna longer than I have, but I didn't see a grin. Рейчел, ты знаешь Донну дольше, чем я, но я усмешки не заметил.
Things like this gets worse the longer they're dragged out. чем дольше они тянуться тем хуже.
They may organize labour exchanges with other women, work longer hours or, if they have income from sources such as remittances, hire additional labour. Они могут налаживать трудовые обмены с другими женщинами, работать дольше или, если у них имеются другие источники поступлений, такие, как денежные переводы, нанимать дополнительную рабочую силу.
Negotiations with the International Monetary Fund, however, have continued for longer than expected and are now likely to be concluded in May. Однако переговоры с Международным валютным фондом продолжаются дольше, чем это ожидалось, и, как представляется сейчас, завершатся в мае.
In most developing countries also, women live longer than men, though generally less so than in industrialized countries. В большинстве развивающихся стран женщины также живут дольше, чем мужчины, хотя в целом их продолжительность жизни меньше, чем в промышленно развитых странах.
Since women live longer than men, they are more likely than men to live alone in old age. Поскольку женщины живут дольше, чем мужчины, вероятность одинокого проживания в преклонном возрасте у женщин больше, чем у мужчин.
In the United States women lived 1.5 years longer in 1995 than in 1980. В Соединенных Штатах Америки в 1995 году женщины жили на 1,5 года дольше, чем в 1980 году.
Women were living longer than men and were often poorer in old age; it was therefore essential to ensure their economic security. Женщины живут дольше, чем мужчины, и чаще в условиях больших лишений; поэтому необходимо обеспечить их экономическую безопасность.
Since they live longer, women are more likely to be left without spousal or family support and face higher risks of health problems and disability. Так как женщины живут дольше, для них выше вероятность остаться без поддержки супруга или семьи и столкнуться с проблемами здоровья и инвалидности.
In all countries in the UNECE region, women live longer than men and outnumber them in older age. Во всех странах региона ЕЭК ООН женщины живут дольше мужчин и к старости превосходят их по численности.
Once initiated, an El Niño event typically lasts about a year, although climate anomalies in some parts of the globe may persist longer. С момента начала явление Эль-Ниньо обычно продолжается около года, хотя климатические аномалии в некоторых частях земного шара могут сохраняться дольше.