Stayed away longer than he planned, I suppose. |
Думаю, задержался дольше, чем рассчитывал. |
And my dad would have longer stretches and go back into it. |
Мой папа мог быть в завязке дольше, а потом опять срываться. |
I can print another one and try vacuum seeding, but it'll take longer. |
Я могу распечатать ещё один и попробовать вакуумный посев, но это будет дольше. |
We're talking about laws which have existed longer than civilisation. |
Мы говорим о законах, существующих дольше, чем цивилизация. |
I have been successfully grooming myself for longer than y'all have been alive. |
Я благополучно ухаживал за собой гораздо дольше, чем вы живёте. |
The longer they're outside the cocoons, the more their humanity takes hold. |
Чем дольше они находятся вне коконов, тем сильнее берет верх их людская природа. |
The longer you wait, the worse it'll get. |
Чем дольше ждёшь, тем хуже будет ему. |
The longer these girls stay in this embassy, the more dangerous it is for them. |
Чем дольше девочки будут в посольстве, тем опаснее это будет для них. |
So the longer JJ holds out, the greater the likelihood that'll happen to her. |
Значит, чем дольше ДжейДжей держится, тем больше вероятность, что это случится и с ней. |
The longer she has these powers, she's growing more aggressive. |
Чем дольше у нее силы, тем агрессивнее она становится. |
Some things get hotter the longer you wait for them. |
Некоторые вещи становятся горячее, если ты дольше их ждешь. |
Because obviously, I hold a grudge longer than you. |
Оказывается, я дольше помню обиды. |
His body, Alaric's, will last longer than hers will. |
Его тело, Аларика, продержится дольше, чем её воля. |
I've been here longer than half the people out there. |
Я пробыл здесь дольше, чем половина тех людей. |
That's the kind of thing that makes me the user want to stay longer. |
Именно такие вещи заставляют меня, пользователя, оставаться дольше. |
It felt like a lot longer. |
А казалось, что гораздо дольше. |
I know what we said, but it ended up taking longer. |
Я знаю, о чём мы говорили, но всё получилось несколько дольше. |
Our divorce has taken longer than the war. |
Наш развод длится дольше, чем война. |
I think I've known Hartmann longer than any of you. |
Я думаю, что знаю Хартманна дольше, чем любой из вас. |
I've been in your life longer than anyone else. |
Я был в твоей жизни дольше, чем любо другой. |
To think that even one borned in 1958, resorted this to live longer changed his name. |
Даже рождённые в 1958 прибегают к этому, чтобы, изменив имя, пожить дольше. |
If you want to stay longer, do it on your own time. |
Если ты остаешься дольше, это в твое личное удовольствие. |
Taken 'em longer than I expected. |
Заняло у них дольше, чем я ожидал. |
I've known you as a Grimm longer than anyone. |
Я дольше всех знаю тебя, как Гримма. |
I think she lived longer than she should have... out of sheer spite. |
Думаю, она прожила дольше, чем должна бы, назло всем. |