People with BPD may feel emotions with greater ease, depth and for a longer time than others do. |
Люди с ПРЛ могут испытывать эмоции легче, глубже и дольше, чем другие люди. |
The new production had a considerably longer run than the original and was now considered a classic by critics. |
Новая постановка не сходила со сцены значительно дольше, чем первая, и на этот раз воспринималась критиками как классика. |
He would hold this post for 26 consecutive years, longer by a wide margin than any other before or after. |
Он занимал этот пост 26 лет, дольше, чем кто-либо до или после него. |
What, you can stay longer, right? |
Значит, вы не можете остаться дольше? |
And the longer you stay, the better I like it. |
И чем дольше ты здесь останешься, тем лучше будет для меня. |
They also stay in their jobs 15 percent longer, by the way. |
Ещё они на 15% дольше работают на одном месте. |
In most of continental Europe, school corporal punishment has been banned for several decades or longer, depending on the country (see the list of countries below). |
В большинстве стран континентальной Европы школьные телесные наказания запрещены уже в течение нескольких десятилетий, в некоторых намного дольше. |
The longer the player is in the air, the bigger the speed boost will be when the kart lands. |
Чем дольше игрок находится в воздухе, тем больше будет прирост скорости при приземлении. |
I fear the longer that rock powers his body, the more it'll poison his mind. |
Боюсь, что чем дольше метеорит будет питать его тело, тем больше он отравит ему разум. |
The longer it went on, it just... got harder. |
Но чем дольше я тянул, тем... труднее было решиться. |
I mean, you tell me, you've known her longer. |
Ты мне скажи, ведь ты её дольше знаешь. |
Have you ever spoken to me face-to-face longer than a minute? |
Хоть когда-нибудь говорил со мной наедине дольше минуты? |
Just hang in for a little while longer, OK? |
Только подожни нас немного дольше, ладно? |
If you don't mind I'd like to take a longer lunch than usual. |
И если вы не возражаете, то я задержусь на обеде дольше, чем обычно. |
For example, many pension systems transfer money from the poor to the middle class, simply because richer people usually live longer. |
Например, многие пенсионные системы перераспределяют деньги от бедного класса среднему просто из-за того, что более богатые люди обычно дольше живут. |
Symptoms of withdrawal usually fade after 4-10 days but cravings and psychological dependence may continue for longer, in some cases up to a year. |
Симптомы отмены обычно исчезают через 4-10 дней, но тяга и психологическая зависимость могут продолжаться дольше, в некоторых случаях до года. |
Twilight on Mars is longer than on Earth, lasting for up to two hours before sunrise or after sunset. |
Сумерки на Марсе длятся дольше, чем на Земле, до двух часов перед восходом или после захода Солнца. |
But the longer Paul is around, the more vivid the old Paul becomes... |
Но чем дольше Пол находится рядом, тем ярче становится старый Пол... |
There are Super Bowl ads that last longer than you do! |
Реклама финала по футболу - и та длится дольше, чем ты! |
We let this one play out a little while longer, we'll get 'em, you'll see. |
Мы просто позволим ему играть чуточку дольше, мы возьмем их, вот увидишь. |
Ten years older than I'll ever be, and you'll live longer still. |
На 10 лет старше, чем я когда-либо буду, а ты ещё и дольше проживёшь. |
You guys are lasting longer than I expected |
Вы дольше вместе, чем я предполагал |
I'd have come closer and stayed longer by your side, but my uncle came and... |
Я хотел подойти ближе и остаться дольше, но пришёл мой дядя... |
The longer you wait, the stronger our forces. |
Чем дольше вы медлите, тем больше будут наши силы |
The longer others remain dependent on the US, the less capable they will be of taking care of their own affairs, including their security. |
Чем дольше другие остаются зависимыми от США, тем меньше они способны заботиться о своих собственных делах, в том числе и своей безопасности. |