| I want you to stay here longer. | Я хочу, чтобы ты остался здесь дольше. |
| Women usually live 10 years longer than men do. | Женщины обычно живут на 10 лет дольше, чем мужчины. |
| What's the difference between a violin and a piano? A piano burns longer. | Какая разница между скрипкой и пианино? Пианино дольше горит. |
| Research shows that civil wars in which a major rebel group has access to funds from contraband tend to last significantly longer than others. | Исследования показывают, что гражданские войны, в ходе которых основная повстанческая группа имеет доступ к доходам от контрабанды, как правило, длятся значительно дольше, чем другие. |
| The health-care system will help all of the inhabitants of Qatar to live longer and healthier lives. | Система здравоохранения поможет всем жителям Катара жить дольше и сохранять свое здоровье. |
| Increased awareness of the returns of education and training could encourage Qataris to stay in school longer and improve their educational performance and attainment. | Повышение информированности о плюсах образования и подготовки может побудить катарцев дольше посещать школу и повышать свой образовательный уровень. |
| They could be detained for between 4 and 12 weeks, and even longer in exceptional circumstances. | Они могут находиться под стражей от 4 до 12 недель и даже дольше в исключительных обстоятельствах. |
| Because women live longer than men, they are more affected by ageing issues. | Поскольку женщины живут дольше мужчин, они в большей степени подвержены проблемам старения. |
| When men and women are more equal, economies tend to grow faster and the growth periods last longer. | В случаях, когда мужчины и женщины являются более равноправными, экономика, как правило, растет более быстрыми темпами, а периоды роста продолжаются дольше. |
| In developed countries, 35 per cent of unemployed youth have been out of a job for six months or longer. | В развитых странах 35 процентов безработных молодых людей оставались без работы на протяжении 6 месяцев или дольше. |
| Since women often live longer than men, they tend to be overrepresented among older migrants. | Поскольку женщины обычно живут дольше, чем мужчины, их доля, как правило, выше среди пожилых мигрантов. |
| Thus, women live 5-6 years longer than men but spend that additional period in deteriorating health. | Это означает, что женщины живут на 5-6 лет дольше, чем мужчины, но в эти дополнительные годы состояние их здоровья хуже. |
| Flanders residents, particularly men, live on average longer and in better health. | Жители Фландрии, особенно мужчины, живут в среднем дольше, а состояние их здоровья лучше. |
| The cause of such differences is partly that women live longer but under less favourable socio-economic conditions. | Отчасти подобное различие связано с тем, что женщины живут дольше и в менее благоприятных социально-экономических условиях. |
| Women comprise half of the world's population and tend to live longer than men. | Женщины составляют половину населения земного шара и, как правило, живут дольше, чем мужчины. |
| The proportion of women is lower in the advanced age group showing that men have longer been in employment than women. | Доля женщин уменьшается в старшей возрастной группе, а это свидетельствует о том, что мужчины дольше находятся на рынке труда. |
| However, while women have a higher life expectancy than men, they also live longer with disabilities. | В то же время женщины не только имеют более высокую среднюю продолжительность жизни, чем мужчины, но и живут дольше после потери трудоспособности. |
| In those circumstances, it was not enough that people lived longer, they must also live better. | С учетом этих обстоятельств недостаточно того, чтобы люди жили дольше; они также должны жить лучше. |
| The court proceedings and the emergency protection order were of a longer duration than established by law. | Судебные разбирательства и действие приказа о чрезвычайных мерах защиты длились дольше, чем это было предусмотрено законом. |
| As a result, a growing number of victims and their families were waiting longer for responses by the Committee. | В результате увеличивается число пострадавших и их семей, которым приходится дольше ждать ответов Комитета. |
| We've been with each other longer than her. | С тобой мы вместе дольше, чем я был с ней. |
| I have kept your secret hidden longer than you imagine. | Я храню твой секрет дольше, чем ты думаешь. |
| And since the girl has been here four years, they've been her parents longer than you have. | И поскольку девочка здесь уже четыре года, они являются её родителями дольше, чем вы. |
| I want you to work more, longer. | Я хочу, чтобы ты работала больше, дольше. |
| Ted, the only one who's lived here longer than you is me. | Единственный, кто жил здесь дольше, чем ты - это я. |