Английский - русский
Перевод слова Longer
Вариант перевода Дольше

Примеры в контексте "Longer - Дольше"

Примеры: Longer - Дольше
I feel like the longer that this goes unresolved, the worse it gets for everybody. У меня чувство, что чем дольше это будет нерешенным, тем хуже для всех.
The longer you wait, the worse it gets for your friend Чем дольше ты ждёшь, тем хуже всё становится для твоего друга.
The longer it takes them to hear it, the more fuel Lilywhite can throw on the fire. Чем дольше они этого не услышат, тем больше Лиливайт будет подливать масла в огонь.
The longer the body is dead, the more it cools. Чем дольше человек мертв, тем ниже температура.
Well, the longer you wait, the more you hurt yourself. Чем дольше мы ждём, тем больше ты себе вредишь.
I can hold my breath longer than you. Спорим, я смогу дольше задержать дыхание?
If we could lower our body temperature in 2 degrees, we could live twice as longer. ≈сли бы мы смогли понизить температуру нашего тела на 2 градуса, мы жили бы вдвое дольше.
Well, if you scholars wouldn't contaminate the crime scenes, I could keep them locked up longer. Если бы такие школьники как вы, не ушатывали места преступлений я бы сажал их на дольше.
Let's bet on it. 100 bucks says I can stay awake longer than both of you. 100 баксов, что я смогу не уснуть дольше вас обоих.
Because the rules said if I did that, I would live longer. Потому что правила гласят, что если я сделаю это, то буду жить дольше.
Which will last longer, me or the wiring? Кто выдержит дольше - я или проводка?
But believe me, the longer you wait, the worse it'll be. Но поверь мне, чем дольше тянешь, тем хуже будет.
I've known her a lot longer than you, and she's sticking the knife in. Я знаю её намного дольше, чем ты, и поверь мне - она подбирается ко мне.
And the longer they are in the bloodstream, the more sensitive they become, so that the slightest exertion can trigger the overload. И чем дольше они в кровотоке, тем более чувствительными они становятся, так что малейшее напряжение может вызвать перегрузку.
We won't stay here a minute longer than we have to. Не нужно здесь задерживаться дольше, чем надо.
You're going to be punished in ways you won't understand for longer than you think is rational or possible. Ты будешь наказана, но не поймешь как, дольше, чем, по-твоему, было бы разумным или возможным.
They were tough survivors who had been around for at least 250,000 years - rather longer than we've managed. Они были выносливыми людьми, которые обитали здесь на протяжении как минимум 250 тысяч лет - гораздо дольше, нежели успели мы.
As soon as I'm in here longer than five minutes, people will start to... Если я задерживаюсь здесь дольше 5 минут, люди начинают...
You know, a lot longer than you. Гораздо дольше, чем ты, понимаешь?
This car will last longer than me! Эта машина протянет дольше, чем я.
I'll be lying to them, too, but I've been doing it longer. Я тоже буду им врать, но я-то делаю это дольше.
They believe the longer this goes, the more likely he will do the unthinkable. Полагают, что чем дольше тянуть, тем больше вероятность, что он отпустит взрыватель.
But the longer that Dalton's astral body is kept away from his physical body, the weaker the link gets. Но, чем дольше астральное тело Долтон находится далеко от физического, тем слабее связь...
The longer we wait to deliver, the worse the outcome. Чем дольше мы будем ждать, тем хуже будет.
The longer this goes on for, the worse it's going to get for Johnny. Чем дольше это продлится, тем хуже будет для Джонни.