Longer than you waited, I imagine. |
Дольше, чем ты можешь себе представить. |
Longer than the United States has been a country. |
Это дольше, чем Штаты существуют как страна. |
Longer than I care to admit. |
Дольше, чем я могла допустить. |
Longer than I've talked to most humans. |
Дольше, чем я говорил с большинством людей. |
And the person who prays, lives Longer - scientifically proven. |
А человек, который молится, живёт дольше - научно доказано. |
Longer if we have to drag that thing with us. |
Дольше, если придется тащить с собой эту штуку. |
Longer than it takes on tv. |
Это дольше, чем показывают по телевизору. |
Longer than I care to admit. |
Дольше, чем я мог бы признаться. |
Longer I can not even ask. |
Дольше не могу, даже не просите. |
Longer if she doesn't eat. |
Дольше, если она не будет есть |
Longer than it should, but what you did here today, it's a really big step. |
Дольше, чем хотелось бы, но то, что вы сделали сегодня - это важный первый шаг. |
Longer than usual, comes back to center, and then proceeds to try to do his golf swing. |
Дольше чем принято, возвращает ее к центру, а затем уже пытается нанести удар по мячу. |
And I've been paying them Longer than you've been breathing air. |
Я плачу их дольше, чем вы живете на свете. |
Longer than that, Cordell says. |
Корделл говорит, что немного дольше. |
Longer you go without surgery, the greater chance of septic shock. |
Чем дольше ты без операции, тем выше шанс септического шока. |
Longer I live, less I understand. |
Чем дольше живу, тем меньше понимаю. |
Longer they're there, the more toxic they get. |
И чем дольше они там находятся, тем токсичнее становятся. |
Longer this goes on, The more everyone wants to stick their nose in. |
Чем дольше идёт расследование, тем сильнее все хотят сунуть свой нос. |
Longer that thing stays in there, |
Чем дольше нож будет в голове, |
Longer I stood there, the less I wanted to do it. |
Чем дольше я так стою, тем меньше мне хочется это сделать. |
You will care for that child for the next 18 years of your life! Longer, if it's handicapped! |
Тебе придётся заботиться об этом ребёнке следующие 18 лет своей жизни, или дольше, если он будет неполноценным. |
No, And I've been paying them Longer than you've been breathing air. |
Нет, и я плачу их дольше, чем вы дышите мой возраст беспокоит вас |
Longer than you can possibly imagine - In service of a man who told me That everything was happening for a reason, |
Дольше, чем можно себе представить... служению человеку, который сказал мне, что всё происходящее имеет причину, |
Longer lifespan compared with timber (20 years for rubber beds and 3 - 4 for wood or asphalt); |
Срок службы дольше, чем у дерева (каучуковые основания - 20 лет, а дерево или асфальт - 3-4 года); |
Can I stay longer? |
А можно будет остаться на дольше? |