It turns out that people who regularly boost these four types of resilience - physical, mental, emotional and social - live 10 years longer than everyone else. |
Люди, которые регулярно повышают эти 4 вида жизнеустойчивости - физической, психической, эмоциональной и социальной - живут на 10 лет дольше, чем все другие. |
Anecdotal evidence suggested that the dark areas of the pattern warmed up more than the paler parts under desert sunlight, and retained the heat longer. |
Неофициальные данные свидетельствуют о том, что темные участки рисунка нагревались больше, чем более светлые участки под воздействием солнечных лучей в пустыни, и дольше сохраняли тепло. |
He's not treating you like a child because he's suggesting that you wait a while longer before you and Jack... |
Он не обращается с тобой, как с ребенком потому что он надеялся, что ты подождешь немного дольше, прежде чем ты и Джек... |
You can spend your final year of high school in a war you can't win against a man who's lived far longer and knows far more than you. |
Вы можете провести последний год в средней школе ведя войну с заведомым проигрышем, против человека, который прожил значительно дольше и знает намного больше вас. |
Stick with me and you'll have them all, for as long as I'm around and not for a moment longer. |
Держись меня, и у тебя будет всё. пока я рядом, и ни секунды дольше. |
Well... next time, you know... you won't be - It can go for longer. |
Ну... следующий раз, в смысле... надо подольше - Ну, можно и дольше. |
The longer the standoff between Hong Kong's Chief Executive and the demonstrators continues, the more likely it is that individual citizens - and Hong Kong itself - will be hurt. |
Чем дольше продолжается противостояние между мэром Гонконга и демонстрантами, тем больше вероятность того, что отдельные граждане - и сам Гонконг - пострадают. |
But, over time, the longer central banks create liquidity to suppress short-run volatility, the more they will feed price bubbles in equity, bond, and other asset markets. |
Но со временем, чем дольше центральные банки будут наращивать ликвидность с целью подавления краткосрочной волатильности, тем больше они будут накачивать ценовой пузырь на рынках акций, облигаций и других активов. |
One with the longer you take, the more danger you put us all in. |
Чем дольше мы стоим здесь, Тем в большей опасности мы находимся. |
The longer the US obsesses over its own political dysfunction and attendant economic stagnation, the less likely it is to bear the mantle of global responsibility and leadership. |
Чем дольше США будут заняты своей политической дисфункцией и сопутствующей экономической стагнацией, тем меньше вероятность того, что они будут нести мантию глобальной ответственности и лидерства. |
And until you can hold your breath longer than they can hold their breath, you're not going to Sullivan Street. |
И пока ты не научишься задерживать дыхание дольше чем могут они, ты не пойдешь на Салливан стрит. |
When measuring FV/FM, the leaf must be incubated in the dark for at least 10 minutes, preferably longer, before the measurement, in order to let non-photochemical quenching relax. |
Перед измерением отношения FV/FM, листья должны инкубироваться в темноте в течение не менее 10 минут, а желательно дольше, для того чтобы снять нефотохимическое тушение. |
The condemnatory poems are short and anonymous; Jonson's epigrams of praise, including a famous poem to Camden and lines to Lucy Harington, are longer and are mostly addressed to specific individuals. |
Обвинительные стихи являются короткими и анонимными; похвальные эпиграммы Джонсона, включая известное стихотворение to Camden и строки Люси Хэрингтон, несколько дольше и главным образом адресованы определенным людям. |
The transfer of virtual machine code into processor machine code is made by JIT compiler beforehand, so the first loading may be longer, but further the programs work faster. |
Перевод кода виртуальной машины в машинный код процессора осуществляется JIT компилятором заранее, следовательно, время первой загрузки может быть дольше, но в дальнейшем быстродействие программ не задерживается. |
You've been him longer than you've been you. |
Ты колеблешься. ты был им дольше, чем собой. |
That's all good, but the longer that Meghan's gone, the more it feels like she's not coming back. |
Ж: Это все хорошо, но чем дольше нет Меган, тем больше у меня ощущение, что она не вернётся. |
Which means there's a strong possibility he's been killing a lot longer than we thought. |
Это значит, что велика вероятность того, что он убивает дольше, чем мы думаем. |
I give you this, Mattie, you've lasted hours longer than I thought you would. |
Ж: Мэтти, отдаю тебе должное, ты продержалась гораздо дольше, чем я ожидала. |
We're keeping him alive because he's been on this island longer than us, because he has information we need. |
Потому что он живёт на острове дольше, чем кто-либо из нас, и у него есть информация, которая нам нужна. |
Hours... or, what's longer than hours? |
Часы... или... что дольше часов? |
Why, I almost believe that if I stood here and called out to him, he would hear my invitation to come and visit with us for a little while longer. |
Я даже почти верю, что если я, стоя здесь, позову его, он услышит мое приглашение, придет сюда и будет с нами дольше, чем в первый раз. |
If we can observe and talk to her for a little while longer, we may be able to figure out how and why the father was killed. |
Если мы бы могли поговорить с ней немного дольше, мы смогли бы узнать, как и почему отец был убит. |
Andy, if you fall and break something, you'll be here even longer. |
Энди, если ты упадёшь и что-нибудь сломаешь, ты пробудешь здесь гораздо дольше |
Endless work because they never let him live longer than the first year. |
Это было бесконечно, потому что она никогда не оставляла их жить дольше года |
You think you could leave it on something for longer than a second? |
Ты можешь хоть на чём-нибудь задержаться дольше секунды? |