Английский - русский
Перевод слова Longer
Вариант перевода Дольше

Примеры в контексте "Longer - Дольше"

Примеры: Longer - Дольше
Or at least longer than the other guy. Или хотя бы дольше, чем соперник.
You've known Booth longer than I have. Ты знала Бута дольше, чем я.
Every time I use my power, it weakens me, which means I will have to stay in your brother longer than you want - longer than we both want. Каждый раз я использую свою мощность, это ослабляет меня, что значит, я буду оставаться в твоем брате дольше чем ты хочешь... дольше чем мы оба хотим.
But the opposite keeps happening: the longer we live, the longer we want to live, the less we want to die. Но происходит наоборот: чем дольше мы живём, тем дольше мы хотим жить и тем меньше мы хотим умирать.
And the longer that we wait, the longer that we're separated, the worse this... И чем дольше мы ждем, чем дольше мы разделены, тем хуже...
Panel (d): Living longer - working longer: Challenges for education, the labour market and social protection Жить дольше - работать дольше: проблемы в области образования, рынка труда и социальной защиты
The longer the problem continues, the longer the work of the Tribunal will be extended, and the more money it will cost the international community in the long run. Чем дольше эта проблема будет сохраняться, тем дольше затянется работа Трибунала и тем дороже это обойдется международному сообществу в конечном итоге.
We commuted longer to work, but as you can see from this graph, the longer you commute the less happy you're likely to be. Мы теперь дольше добираемся на работу, но как вы можете видеть из этого графика, чем дольше вы добираетесь до работы, тем менее счастливы вы, вероятно, будете.
But you play more and more often, for longer and longer, sometimes all afternoon, as soon as you get up, or right through the night. Но ты играешь всё чаще и чаще, сидишь за игрой всё дольше и дольше, иногда весь день, с того момента, как просыпаешься, или же всю ночь напролёт.
The longer we sit here bantering, the longer Daenerys is out there in the wilderness. Чем дольше мы здесь сидим и шутим, тем дольше Дейенерис где-то там, в диких степях.
In this case, it could still be maintained that the longer a person's name is on the list and the longer his assets are frozen, the more harmful the effect. В этом случае еще можно было бы утверждать, что чем дольше имя лица находится в списке и чем дольше его активы остаются замороженными, тем серьезнее последствия.
The longer nuclear weapons exist, the longer the world will have to wait to be free from the use or threat of use of such weapons. Чем дольше существует ядерное оружие, тем дольше миру придется ждать освобождения от применения или угрозы применения такого оружия.
The longer we take to achieve enlargement of the Council in both categories of membership, the longer the injustice against Africa will continue, due to the fact that there is no provision for its representation on the Council in the permanent member category. Чем больше времени мы будем затрачивать на то, чтобы добиться расширения обеих категорий членского состава Совета, тем дольше будет сохраняться несправедливость по отношению к Африке, вызванная тем, что в Совете не предусмотрено ее представительство в категории постоянных членов.
The longer the detention of Daw Aung San Suu Kyi and other NLD leaders goes on and the longer sustained absence of substantive dialogue continues, the harder it will be to revive the process. Чем дольше остаются под стражей г-жа Аунг Сан Су Чжи и другие лидеры НЛД и чем дольше не возобновляется предметный диалог, тем сложнее будет оживить этот процесс.
I think the longer we were there, the longer I was cognisant was a very ambitious pursuit, what we were doing. Я думаю, чем дольше мы там находились, тем больше я осознавал, что... то, что мы делаем - очень честолюбивое занятие.
The longer that European authorities postpone the introduction of Eurobonds, an effective banking and fiscal union, and lender-of-last-resort status for the ECB, the longer the crisis will last. Чем дольше европейские власти откладывают введение еврооблигаций, эффективного банковского и финансового союза и статуса кредитора в последней инстанции для ЕЦБ, тем дольше продлится кризис.
Without it we're stuck in the 1800s, and the longer we wait, the longer Jonah has to hide it or to trade it off. Без него мы в 18-м веке, а чем дольше мы ждём, тем больше у Джоны времени, чтобы спрятать его или продать.
Now, the longer they're on board our ship, the longer we're in danger. Но чем дольше они на борту, тем дольше нам грозит опасность.
(b) In some organizations, meetings systematically last longer than the official time, thus resulting longer work sessions for the interpreters; Ь) в некоторых организациях заседания систематически продолжаются дольше официально установленного времени, что приводит к перегрузке устных переводчиков;
But the opposite keeps happening: the longer we live, the longer we want to live, the less we want to die. Но происходит наоборот: чем дольше мы живём, тем дольше мы хотим жить и тем меньше мы хотим умирать.
Moreover, the seasonal migration lasted longer than usual in 2011/12 and there was a need to monitor the migration closely by launching more patrols. Кроме того, сезонная миграция продолжалась в 2011/12 году дольше обычного, и возникла необходимость тщательного наблюдения за миграцией путем увеличения числа патрульных групп.
Therefore, some degree of planned and proactive migration of individuals or groups may ultimately allow households and populations to remain in situ for longer. Поэтому определенный уровень планируемой и заблаговременной миграции отдельных лиц или групп может в конечном итоге позволить семьям и группам населения дольше оставаться на местах.
A number of countries are engaged in negotiations which have lasted longer than foreseen but are expected to be concluded by end of 2014... Ряд стран ведут переговоры, которые длятся дольше, чем предполагалось, но, как ожидается, будут завершены к концу 2014 года.
Three years to 2017 for start of construction and potentially longer owing to complexities of financing/legal issues Три года до начала строительства в 2017 году и потенциально дольше ввиду сложностей с финансированием и правовыми вопросами
The United States National Center for Education Statistics reports that women work on average three years longer than men as teachers before promotion to the position of principal. Как сообщает Национальный центр Соединенных Штатов по статистике образования, для получения должности директора школы женщинам приходится отработать на учительской должности в среднем на три года дольше, чем мужчинам.