Английский - русский
Перевод слова Longer
Вариант перевода Являются

Примеры в контексте "Longer - Являются"

Примеры: Longer - Являются
Advisory missions also lead to Development Account projects, providing a natural platform to pursue longer term and sustainable support for the countries. Консультативные миссии также содействуют реализации проектов, финансируемых со Счета развития, и таким образом являются естественной платформой для оказания странам более долгосрочной и устойчивой поддержки.
When men and women are more equal, economies tend to grow faster and the growth periods last longer. В случаях, когда мужчины и женщины являются более равноправными, экономика, как правило, растет более быстрыми темпами, а периоды роста продолжаются дольше.
And since the girl has been here four years, they've been her parents longer than you have. И поскольку девочка здесь уже четыре года, они являются её родителями дольше, чем вы.
However, since these point-to-point routes are not always accessible to LLDCs, the actual transit distances are often even longer. Однако, поскольку эти прямые маршруты не всегда доступны для НВМРС, фактические транзитные пути зачастую являются даже еще более протяженными.
In most cases, the official duration is four years, but some courses are longer. В большинстве случаев официальная продолжительность обучения составляет четыре года, однако некоторые программы являются более продолжительными.
These have a shorter (acenocoumarol) or longer (phenprocoumon) half-life, and are not completely interchangeable with warfarin. Они имеют более короткий (аценокумарол) или более длительный (фенпрокумон) период полураспада и не являются полностью взаимозаменяемыми с варфарином.
Raziq remains controversial, and his specific arguments are part of a longer tradition of jurisprudence and scripture. Разек по-прежнему вызывает неоднозначную реакцию, и его конкретные идеи являются частью более длительной традиции юриспруденции и библейского писания.
For example, waiting lists are generally longer in large towns than in small municipalities. Например, как правило, списки ожидания являются более длинными в больших городах, чем в небольших районах.
Many of the commodities are not available as standard items and therefore require longer manufacturing times, rendering certain delays inevitable. Многие виды оборудования не являются стандартными, и поэтому для их производства требуется более длительное время, что делает определенные задержки неизбежными.
This is an introductory course for police officers intending to take the longer (three-week) course at the Police Academy. Эти курсы являются вводными для сотрудников полиции, которые намереваются пройти обучение на более длительных (трехнедельных) курсах в Полицейской академии.
The unemployment rate among immigrants is higher than among Norwegians, and the unemployment periods last longer. Уровень безработицы среди иммигрантов выше, чем среди норвежцев, а периоды отсутствия работы являются более продолжительными.
Time horizons for returns are not invariably fixed and, depending on other factors, could be longer term. Временные сроки получения прибыли не являются раз и навсегда установленными и, в зависимости от других факторов, могут быть отодвинуты на более длительную перспективу.
Civilians have been targeted, whole populations have been forcibly displaced, and refugee camps are not longer secure. Гражданские лица становятся объектами насилия, огромные массы населения подвергаются насильственному переселению, а лагеря беженцев уже не являются безопасными.
The advantage of this system is the lower interest rate and longer maturity of the loan. Преимуществом этой схемы являются более низкие процентные ставки и более длительный срок погашения кредита.
The following projects are examples of the duration of projects that were longer than the approved planned implementation time frame. Ниже указаны проекты, сроки осуществления которых являются более продолжительными по сравнению с запланированными сроками.
With longer follow-up studies it has become clear that these models do not fit well. Результаты более длительных последующих исследований ясно указывают на то, что существующие модели являются не совсем пригодными.
The alternatives cost more, take longer to place, and often have lower resistance to fracture and wear. Альтернативные варианты имеют более высокую стоимость, требуют более длительного периода установки и зачастую являются менее устойчивыми к крошению и износу.
Disadvantages of glass ionomer fillings include higher cost and a longer time required for placement. Недостатками стеклоиономерных пломб являются более высокая стоимость и большая продолжительность установки.
Because LTAs were longer, more complex and involved more risk than single transactions, their establishment and management often required more time and resources. Поскольку ДСС являются более продолжительными, более сложными и связаны с большим риском, чем одиночные сделки, их заключение и управление ими зачастую требуют больше времени и ресурсов.
Several of the songs are short segues or interludes that connect to longer songs, pushing the total duration of the CD towards the maximum of around 80 minutes. Некоторые композиции на альбоме являются короткими сегментами или интерлюдиями, которые связаны с более длинными песнями, подталкивая общую продолжительность пластинки к максимуму около 80 минут.
Typical examples of convergent enterprise support systems are business incubators which nurture start-up businesses and early-stage ventures through focused services and technology parks which require larger investments with longer periods of maturity. Типичными примерами интегрированных систем поддержки предприятий являются "бизнес-инкубаторы", которые "взращивают" вновь учреждаемые и молодые предприятия, оказывая им конкретные услуги, и "технологические парки", для которых требуются более крупные капиталовложения с более длительным сроком окупаемости.
We cannot put them on hold because they are part and parcel of the worldwide security challenge, especially over the longer term. Мы не можем отложить их, потому что они являются неотъемлемой частью общей проблемы безопасности во всем мире, особенно в долгосрочном плане.
It is then increasingly feasible for weak governments to gain strength through taking decisions that are better in a longer term perspective. Это открывает широкие возможности для слабых правительств упрочить свое положение за счет принятия решений, которые являются более эффективными в долгосрочной перспективе.
Another factor that is easily identified is the longer interruptions in women's careers in Germany, as compared with other countries, due to family reasons. Другим фактором, который легко выявить, являются более длительные в сравнении с другими странами перерывы в профессиональной карьере женщин в Германии по семейным обстоятельствам.
The duration of detention shall not last longer than necessary under law, which shall be seen to by the competent court. Продолжительность содержания под стражей не должна превышать сроков, которые являются необходимыми по закону, за чем должен следить компетентный суд.