Английский - русский
Перевод слова Longer
Вариант перевода Дольше

Примеры в контексте "Longer - Дольше"

Примеры: Longer - Дольше
When adolescents stay in school longer they are more likely to defer marriage and childbearing. Когда подростки дольше учатся в школе, они в большей степени склонны откладывать вступление в брак и рождение детей на более позднее время.
A full time worker was defined as a worker who works for longer hours than the above-mentioned. Работник полного рабочего дня определяется в качестве работника, который трудится дольше вышеупомянутого времени.
Women are living longer in many parts of the world. Во многих частях мира женщины живут дольше.
Thanks to the sustained efforts of national Governments, the international community and private sector, individuals living with HIV/AIDS were living longer. Благодаря неустанным усилиям национальных правительств, международного сообщества и частного сектора лица, страдающие от ВИЧ/СПИДа, теперь живут дольше.
In the cases of consecutive circumstances, the gear used longer takes over. При последовательном переходе с одной передачи на другую преобладает передача, использовавшаяся дольше.
In the cases of consecutive circumstances, the gear used longer takes over. При последующих обстоятельствах применяется передача, использовавшаяся дольше.
This additional time was needed in large part because the testimony of a few witnesses had lasted longer than anticipated. Эта потребность в дополнительном времени возникла во многом из-за того, что показания нескольких свидетелей продолжались дольше запланированных сроков.
Some detainees reportedly were denied visits from family members for one month or longer. Некоторым задержанным лицам, согласно сообщениям, не давали свиданий с родственниками на протяжении месяца или дольше.
With rising life expectancies, people will want to work longer. Учитывая, что продолжительность жизни растет, люди хотят иметь возможность работать дольше.
Since women, on average, lived longer than men, they required lifelong support systems. Поскольку в среднем женщины живут дольше мужчин, им необходимы системы поддержки на протяжении всей жизни.
In many cases these circumstances have persisted longer than the normal human life span. Во многих случаях такие обстоятельства сохранялись гораздо дольше, чем средняя продолжительность жизни человека.
The longer we delay in reaching an agreement, the greater the chances of the proliferation of biological weapons. Чем дольше мы затягиваем достижение такой договоренности, тем вероятнее возможность распространения биологического оружия.
However, the longer it remains unresolved, the greater the risk of unending cycles of violence. Однако чем дольше он остается неразрешенным, тем меньше шансов разорвать порочный круг насилия.
The longer the Conference on Disarmament languishes, the louder and more persistent such calls will become. Чем дольше топчется на месте Конференция по разоружению, тем громче и настойчивее будут звучать подобные призывы.
The longer we wait, the more the international security context may indeed deteriorate. Чем дольше мы выжидаем, тем больше может поистине ухудшиться международный контекст в плане безопасности.
It is already late; to wait even longer will be tragic. Уже сейчас поздно; но если мы будем ждать еще дольше, то это приведет к трагедии.
Furthermore, children who are economically supported are less likely to have to work and can remain in education longer. Более того, опирающиеся на экономическую поддержку дети с меньшей вероятностью должны работать и могут дольше продолжать свое образование.
Progress in human development worldwide has helped to drastically reduce mortality rates and allow people to live longer. Прогресс в развитии человеческого потенциала во всем мире способствует резкому снижению уровня смертности и дает людям возможность жить дольше.
According to IASC: Experience has shown that the longer the displacement lasts, the greater the risk of human rights violations. Как отмечает МПК: Опыт показал, что чем дольше продолжается перемещение, тем больше опасность нарушений прав человека.
However, some impacts will be felt longer than others. Однако некоторые последствия будут ощущаться дольше, чем другие.
Many children and kids wait longer for a proper treatment than acceptable waiting periods. Многие дети разных возрастов ждут надлежащего ухода дольше, чем это приемлемо.
Many conflicts last longer than the duration of childhood. Многие конфликты продолжаются дольше детских лет.
It also slows down the technological progress in the sector, as the process of fleet renewal is longer than in other transport sectors. Это замедляет технологический прогресс в секторе, так как процесс обновления флота продолжается дольше, чем в других транспортных секторах.
As a consequence, children and young adults are remaining at school longer than previous generations did. Вследствие этого дети и взрослые молодые люди дольше, чем представители предыдущих поколений, учатся в учебных заведениях.
Because women usually live longer than men, they significantly outnumber men at older ages. Поскольку женщины обычно живут дольше мужчин, при достижении старших возрастов их число значительно превышает число мужчин.