| In this scenario, the towers might have stood far longer, perhaps indefinitely. | В этом случае, башни возможно устояли бы, или во всяком случае, простояли бы существенно дольше. |
| It has been found that the longer such a campaign runs, the more people speak out. | Было установлено, что чем дольше продолжается такая кампания, тем больше людей открыто заявляют о своих проблемах. |
| You might have lived a longer life if you'd stayed where you belong. | Возможно, вы бы прожили дольше, оставшись там, где вам место. |
| Love only lasts for a moment, and the rest little longer. | Любовь длится лишь мгновение, а остальное чуть дольше! |
| They'll put me on a desk, there will be an investigation, and we'll see who lasts longer. | Меня отстранят от патрулирования, начнут расследование, и посмотрим, кто дольше проживёт. |
| Anyway, if you want to live longer, you have to eat good food. | Во всяком случае, если вы хотите жить дольше, вы должны есть здоровою еду. |
| You're already here longer than you're supposed to. | Ты и так тут дольше, чем должен был. |
| I've known varga a lot longer, I doubt it's him, and I don't trust you. | Я знаю Варга намного дольше, чем тебя, я сомневаюсь, что это он, и тебе я не верю. |
| I'd hoped that you'd rot in hell a whole lot longer than 5 years. | Я надеялась, что ты будешь гнить в этом аду дольше, чем пять лет. |
| She's been plugging away longer than I have. | Она не у дел дольше, чем я. |
| If I'd have been out 10 seconds longer, they would've caught me. | Если бы я выбирался на 10 секунд дольше, они бы поймали меня. |
| Until George is of age, or longer. | Пока Джордж не станет совершеннолетним, или дольше |
| That's why it's better to marry a guy who'll live longer | Потому лучше выходить за парня, который проживёт дольше. |
| If it'd make you feel better, live longer, hell, I'd give it a try. | Если это заставит тебя чувствовать себя лучше, жить дольше, черт побери, я бы решилась. |
| I've been in this life longer than the other. | Я веду эту жизнь дольше всех вас. |
| The longer it goes on, the worse it'll be when it goes wrong. | Чем дольше это продолжается, тем хуже будет, когда все пойдет наперекосяк. |
| The longer we hold off, the harder it's going to be to maintain them towers. | Понимаешь, чем дольше мы откладываем... тем сложнее будет удержать башни. |
| But the longer I have to squat in this burg, the higher the price. | Но, чем дольше мне придется сидеть в этом городе, тем выше будет цена. |
| The longer he's among us, the more danger we're in. | Чем дольше он с нами, тем становится опаснее. |
| So the longer we sit here talking about what I didn't do, the less chance I have of ever seeing them again. | Чем дольше мы здесь сидим и разговариваем о том, чего я не делал, тем меньше у меня шансов снова их увидеть. |
| Keep it in the freezer so it stays crispy longer | Если положите в морозилку, она дольше останется хрустящей. |
| But it'll take longer than for most people | Но получится дольше, чем обычно. |
| A few more bites of that cupcake, and that math would've taken two hours longer. | Еще пару кусочков этого кекса, и твои подсчеты будут на 2 часа дольше. |
| I've been at this a lot longer than you have, Gwyneth. | Гвинет, я в этой каше варюсь намного дольше тебя. |
| Even with successful countercyclical policy, this recession is likely to last longer and be more damaging than any since the depression of the 1930's. | Даже если антициклическая политика окажется успешной, этот спад, по всей вероятности, будет длиться дольше и принесёт больше ущерба, чем любой экономический кризис со времён депрессии 1930-х годов. |