Английский - русский
Перевод слова Longer
Вариант перевода Дольше

Примеры в контексте "Longer - Дольше"

Примеры: Longer - Дольше
In this scenario, the towers might have stood far longer, perhaps indefinitely. В этом случае, башни возможно устояли бы, или во всяком случае, простояли бы существенно дольше.
It has been found that the longer such a campaign runs, the more people speak out. Было установлено, что чем дольше продолжается такая кампания, тем больше людей открыто заявляют о своих проблемах.
You might have lived a longer life if you'd stayed where you belong. Возможно, вы бы прожили дольше, оставшись там, где вам место.
Love only lasts for a moment, and the rest little longer. Любовь длится лишь мгновение, а остальное чуть дольше!
They'll put me on a desk, there will be an investigation, and we'll see who lasts longer. Меня отстранят от патрулирования, начнут расследование, и посмотрим, кто дольше проживёт.
Anyway, if you want to live longer, you have to eat good food. Во всяком случае, если вы хотите жить дольше, вы должны есть здоровою еду.
You're already here longer than you're supposed to. Ты и так тут дольше, чем должен был.
I've known varga a lot longer, I doubt it's him, and I don't trust you. Я знаю Варга намного дольше, чем тебя, я сомневаюсь, что это он, и тебе я не верю.
I'd hoped that you'd rot in hell a whole lot longer than 5 years. Я надеялась, что ты будешь гнить в этом аду дольше, чем пять лет.
She's been plugging away longer than I have. Она не у дел дольше, чем я.
If I'd have been out 10 seconds longer, they would've caught me. Если бы я выбирался на 10 секунд дольше, они бы поймали меня.
Until George is of age, or longer. Пока Джордж не станет совершеннолетним, или дольше
That's why it's better to marry a guy who'll live longer Потому лучше выходить за парня, который проживёт дольше.
If it'd make you feel better, live longer, hell, I'd give it a try. Если это заставит тебя чувствовать себя лучше, жить дольше, черт побери, я бы решилась.
I've been in this life longer than the other. Я веду эту жизнь дольше всех вас.
The longer it goes on, the worse it'll be when it goes wrong. Чем дольше это продолжается, тем хуже будет, когда все пойдет наперекосяк.
The longer we hold off, the harder it's going to be to maintain them towers. Понимаешь, чем дольше мы откладываем... тем сложнее будет удержать башни.
But the longer I have to squat in this burg, the higher the price. Но, чем дольше мне придется сидеть в этом городе, тем выше будет цена.
The longer he's among us, the more danger we're in. Чем дольше он с нами, тем становится опаснее.
So the longer we sit here talking about what I didn't do, the less chance I have of ever seeing them again. Чем дольше мы здесь сидим и разговариваем о том, чего я не делал, тем меньше у меня шансов снова их увидеть.
Keep it in the freezer so it stays crispy longer Если положите в морозилку, она дольше останется хрустящей.
But it'll take longer than for most people Но получится дольше, чем обычно.
A few more bites of that cupcake, and that math would've taken two hours longer. Еще пару кусочков этого кекса, и твои подсчеты будут на 2 часа дольше.
I've been at this a lot longer than you have, Gwyneth. Гвинет, я в этой каше варюсь намного дольше тебя.
Even with successful countercyclical policy, this recession is likely to last longer and be more damaging than any since the depression of the 1930's. Даже если антициклическая политика окажется успешной, этот спад, по всей вероятности, будет длиться дольше и принесёт больше ущерба, чем любой экономический кризис со времён депрессии 1930-х годов.