Английский - русский
Перевод слова Longer
Вариант перевода Дольше

Примеры в контексте "Longer - Дольше"

Примеры: Longer - Дольше
And the longer the exposure, the greater the risk. И чем дольше их контакт, тем выше степень риска.
Let's see if you can do that longer than she can talk, that'll be a real achievement. Давай посмотрим, если ты сможешь делать это дольше, чем она говорит... это будет настоящее достижение.
One time I bet a friend I could hold a lit firecracker in my hand... longer than he could. Однажды я поспорил со своим другом, что я смогу продержать в руке зажжённый фейерверк дольше, чем он.
Listen, dog, on the real, I don't know what the deal is with them, but they kept him a lot longer than me. Слушай, я не знаю, что они задумали, но его там продержали дольше, чем меня.
That this stuff burns a thousand times longer than coal? Что эта штука горит в тысячу раз дольше угля?
You know, the longer you keep it in, the bigger your reward. Знаешь, чем дольше ты держишь вклад в банке, тем больше получаешь.
Because you pinned us for longer than five seconds Потому что вы удерживали нас дольше пяти секунд,
And the longer we argue about it, the more danger we're in. Чем дольше мы ссоримся по этому поводу, тем в большей опасности мы находимся.
And the longer it takes, the more the momentum will shift into Roarke's favor. Чем дольше она займет, тем больше чашка весов склониться в пользу Рурка.
The longer we argue, the more time the Seeker has to escape. Чем дольше мы спорим, тем дальше Искатель.
The longer he's on the red Kryptonite, the worse he gets. Чем дольше он насит красный криптонит, тем хуже он становится.
You've been a very good friend to me, Two... for longer than either of us will ever know. Ты была мне хорошей подругой, Вторая, гораздо дольше, чем помнит любая из нас.
But the longer it takes us to find Zach, the less likely you are to get a deal. Чем дольше мы будем искать Зака, тем меньше шансов у вас на сделку.
The longer they draw this out, the more money they'll get. Чем дольше они тянут резину, тем больше тебя обдирают.
The longer he remains alive, the more we're all in danger. Чем дольше он живёт, тем опаснее для нас.
You have slept longer than the recorded history of mankind. ы спали дольше, чем зарегистрирована истори€ человечества.
We're living longer, marrying later and refusing to leave the party before we're really, really done. Мы живем дольше, выходим замуж позже и отказываемся уходить с вечеринки, пока нам все не надоест.
Well, the longer we leave it the greater the risk. Ну, чем дольше мы откладываем это, тем сильнее риск.
The division of labour between women and men is unfavourable to women, who must work longer hours at largely unremunerated tasks. Разделение труда между женщинами и мужчинами является неблагоприятным для женщин, которые вынуждены работать дольше, выполняя работу, за которую они чаще всего не получают какого-либо вознаграждения.
Since human beings now live longer, we must be prepared to guarantee them a dignified old age, both respectable and respected by promoting solidarity between generations. Поскольку люди сейчас живут дольше, мы должны быть готовы гарантировать достойную старость, как почтенную, так и почитаемую, содействуя единению между поколениями.
In any event, as its name indicates, an emergency is only temporary and cannot be said to last longer than a given situation requires. В любом случае, как следует из значения самого термина, чрезвычайное положение носит всего лишь временный характер и не длится дольше, чем требует конкретная ситуация.
From 1 to 5 September, the registration/pass office will be open for longer hours to ensure the smooth issuance of passes. С 1 по 5 сентября регистрационный отдел/отдел пропусков будет работать дольше в целях обеспечения беспрепятственной выдачи пропусков.
Despite the application of these measures, it has been noted that women of all categories tend to stay longer in grade than their male counterparts. Несмотря на применение этих мер, было отмечено, что женщины во всех категориях, как правило, дольше пребывают в том или ином разряде в отличие от их коллег-мужчин.
The mandate for peace-keeping operations, including those that have continued longer than expected, should be reviewed periodically to determine whether they continue to be relevant. Мандат операций по поддержанию мира, в том числе тех, которые продолжаются дольше, чем это предполагалось, следует периодически пересматривать с целью определить, насколько они уместны в конкретных условиях.
It is true that we have had to wait longer than expected for the entry into force of the Convention. Справедливо, что нам пришлось дольше, чем мы думали, ожидать вступления Конвенции в силу.