Английский - русский
Перевод слова Longer
Вариант перевода Дольше

Примеры в контексте "Longer - Дольше"

Примеры: Longer - Дольше
You lasted far longer this time. Продержался намного дольше в этот раз.
That's, like, longer than I'll be in high school. Это, как, дольше чем я буду в средней школе.
Five minutes... that's certainly a lot longer than you lasted at lunch. 5 минут... это конечно гораздо дольше, чем ты тратишь на обед.
Oscar, just remember, the grieving process can be tricky and it can take longer than you think. Оскар, просто помни, что переживание утраты может быть болезненным и продлится дольше, чем ты думаешь.
I've known your father longer than you can comprehend. Мы с твоим отцом знакомы дольше, чем ты можешь представить.
Plenty of people have fasted for longer than he has for religious or dietary reasons. Множество людей голодали гораздо дольше Из-за религиозных убеждений или по диетическим причинам.
The mob stayed quiet longer than I thought, but the wheels are spinning now. Толпа молчала дольше, чем я думал, но теперь маховик раскрутился.
All I'm saying is, people with friends live longer. Я хочу сказать - люди, у которых есть друзья, живут дольше.
People live longer here now because it's natural for them to. Люди живут тут дольше благодаря своей природе.
The sooner our happiness together begins, the longer it will last. Чем скорее наше счастье начнется, тем дольше оно продлится.
In Norway today, women live five years longer than men. В современной Норвегии женщины живут на 5 лет дольше мужчин.
The longer it lasts, the greater our chance of digging something up would be. А чем дольше их хватит, тем выше наши шансы найти что-нибудь.
The longer your son is missing, the worse this looks. Чем дольше твой сын отсутствует, тем хуже это выглядит.
Actually, longer than an actress would care to admit. Намного дольше, чем актриса сможет выдать, если спросят о её возрасте.
They become... the longer they stay with us... Чем дольше они живут с нами...
Then a lie must last one day longer. Значит ложь, должна прожить на день дольше.
I've lived as a human longer than you've been alive. Я прожил человеком дольше, чем ты есть на свете.
Yes, in my age discharges lasted longer. Да, в мою эпоху увольнения длились дольше.
A minute longer and I'm coming for him myself. На минуту дольше, и я сама за ним приду.
I've been in Washington a lot longer than you. Я в Вашингтоне гораздо дольше тебя.
It's even longer than the time it takes for Italy to form a stable government. Это даже дольше, чем время, которое понадобится Италии для создания стабильного правительства.
Because forever is a lot longer than you think it is. Потому что "навсегда" - это гораздо дольше, чем тебе кажется.
Even longer, he and I. Я был с ним еще дольше.
We've been with him for longer than that. Мы находимся с ним даже дольше.
But the longer you stay in this job, the more enemies you make. Но чем дольше ты работаешь, тем больше у тебя становится врагов.