You lasted far longer this time. |
Продержался намного дольше в этот раз. |
That's, like, longer than I'll be in high school. |
Это, как, дольше чем я буду в средней школе. |
Five minutes... that's certainly a lot longer than you lasted at lunch. |
5 минут... это конечно гораздо дольше, чем ты тратишь на обед. |
Oscar, just remember, the grieving process can be tricky and it can take longer than you think. |
Оскар, просто помни, что переживание утраты может быть болезненным и продлится дольше, чем ты думаешь. |
I've known your father longer than you can comprehend. |
Мы с твоим отцом знакомы дольше, чем ты можешь представить. |
Plenty of people have fasted for longer than he has for religious or dietary reasons. |
Множество людей голодали гораздо дольше Из-за религиозных убеждений или по диетическим причинам. |
The mob stayed quiet longer than I thought, but the wheels are spinning now. |
Толпа молчала дольше, чем я думал, но теперь маховик раскрутился. |
All I'm saying is, people with friends live longer. |
Я хочу сказать - люди, у которых есть друзья, живут дольше. |
People live longer here now because it's natural for them to. |
Люди живут тут дольше благодаря своей природе. |
The sooner our happiness together begins, the longer it will last. |
Чем скорее наше счастье начнется, тем дольше оно продлится. |
In Norway today, women live five years longer than men. |
В современной Норвегии женщины живут на 5 лет дольше мужчин. |
The longer it lasts, the greater our chance of digging something up would be. |
А чем дольше их хватит, тем выше наши шансы найти что-нибудь. |
The longer your son is missing, the worse this looks. |
Чем дольше твой сын отсутствует, тем хуже это выглядит. |
Actually, longer than an actress would care to admit. |
Намного дольше, чем актриса сможет выдать, если спросят о её возрасте. |
They become... the longer they stay with us... |
Чем дольше они живут с нами... |
Then a lie must last one day longer. |
Значит ложь, должна прожить на день дольше. |
I've lived as a human longer than you've been alive. |
Я прожил человеком дольше, чем ты есть на свете. |
Yes, in my age discharges lasted longer. |
Да, в мою эпоху увольнения длились дольше. |
A minute longer and I'm coming for him myself. |
На минуту дольше, и я сама за ним приду. |
I've been in Washington a lot longer than you. |
Я в Вашингтоне гораздо дольше тебя. |
It's even longer than the time it takes for Italy to form a stable government. |
Это даже дольше, чем время, которое понадобится Италии для создания стабильного правительства. |
Because forever is a lot longer than you think it is. |
Потому что "навсегда" - это гораздо дольше, чем тебе кажется. |
Even longer, he and I. |
Я был с ним еще дольше. |
We've been with him for longer than that. |
Мы находимся с ним даже дольше. |
But the longer you stay in this job, the more enemies you make. |
Но чем дольше ты работаешь, тем больше у тебя становится врагов. |