| You lasted far longer this time. | Продержался намного дольше в этот раз. |
| That's, like, longer than I'll be in high school. | Это, как, дольше чем я буду в средней школе. |
| Five minutes... that's certainly a lot longer than you lasted at lunch. | 5 минут... это конечно гораздо дольше, чем ты тратишь на обед. |
| Oscar, just remember, the grieving process can be tricky and it can take longer than you think. | Оскар, просто помни, что переживание утраты может быть болезненным и продлится дольше, чем ты думаешь. |
| I've known your father longer than you can comprehend. | Мы с твоим отцом знакомы дольше, чем ты можешь представить. |
| Plenty of people have fasted for longer than he has for religious or dietary reasons. | Множество людей голодали гораздо дольше Из-за религиозных убеждений или по диетическим причинам. |
| The mob stayed quiet longer than I thought, but the wheels are spinning now. | Толпа молчала дольше, чем я думал, но теперь маховик раскрутился. |
| All I'm saying is, people with friends live longer. | Я хочу сказать - люди, у которых есть друзья, живут дольше. |
| People live longer here now because it's natural for them to. | Люди живут тут дольше благодаря своей природе. |
| The sooner our happiness together begins, the longer it will last. | Чем скорее наше счастье начнется, тем дольше оно продлится. |
| In Norway today, women live five years longer than men. | В современной Норвегии женщины живут на 5 лет дольше мужчин. |
| The longer it lasts, the greater our chance of digging something up would be. | А чем дольше их хватит, тем выше наши шансы найти что-нибудь. |
| The longer your son is missing, the worse this looks. | Чем дольше твой сын отсутствует, тем хуже это выглядит. |
| Actually, longer than an actress would care to admit. | Намного дольше, чем актриса сможет выдать, если спросят о её возрасте. |
| They become... the longer they stay with us... | Чем дольше они живут с нами... |
| Then a lie must last one day longer. | Значит ложь, должна прожить на день дольше. |
| I've lived as a human longer than you've been alive. | Я прожил человеком дольше, чем ты есть на свете. |
| Yes, in my age discharges lasted longer. | Да, в мою эпоху увольнения длились дольше. |
| A minute longer and I'm coming for him myself. | На минуту дольше, и я сама за ним приду. |
| I've been in Washington a lot longer than you. | Я в Вашингтоне гораздо дольше тебя. |
| It's even longer than the time it takes for Italy to form a stable government. | Это даже дольше, чем время, которое понадобится Италии для создания стабильного правительства. |
| Because forever is a lot longer than you think it is. | Потому что "навсегда" - это гораздо дольше, чем тебе кажется. |
| Even longer, he and I. | Я был с ним еще дольше. |
| We've been with him for longer than that. | Мы находимся с ним даже дольше. |
| But the longer you stay in this job, the more enemies you make. | Но чем дольше ты работаешь, тем больше у тебя становится врагов. |