| They had to sit longer than we do! | Тогда приходилось позировать гораздо дольше, чем сейчас. |
| So the longer that I stay, the better it is for his career. | Так что, чем дольше я здесь, тем лучше для его карьеры. |
| I bet you can't stay under water longer than me. | Спорим, я дольше под водой продержусь. |
| The longer we wait to answer the humans' questions about red sky, the sooner they could reach an answer on their own. | Чем дольше мы не отвечаем на вопросы людей о красном небе, тем скорее они найдут ответ сами. |
| The longer you keep your trauma at arm's length, the harder this is going to be for you. | Чем дольше ты будешь держать свою травму на расстоянии вытянутой руки, тем жестче это будет для тебя. |
| Well, I will stretch out there for a couple of months longer, and then all the same - the end. | Ну протяну я там на пару месяцев дольше, а потом всё равно - конец. |
| You go home, I've lived here way longer than you. | Иди сама, я тут дольше живу. |
| The longer it takes to find her... the more dangerous she becomes. | Чем дольше она пробудет на свободе... тем опаснее станет. |
| Why was you in with the Feds longer than Dre? | Почему федералы допрашивали тебя дольше, чем Дре? |
| For example, since it's cold out, the ice cream won't melt, therefore it'll last longer. | Например, из-за холода мороженое не растает, поэтому удовольствие будет длится дольше. |
| Tensions with Russia are escalating daily, and the longer Craig Sterling stays in the situation room, the closer we get to war. | Напряженность с Россией растет день ото дня, и чем дольше Крейг Стерлинг будет оставаться в оперативном штабе, тем ближе мы к войне. |
| Listen, kids, I've been here longer than you. | Слушайте, салаги, я тут дольше вас |
| Although we have to stay airborne a lot longer than nine seconds, we and have to go into much thinner air when we do. | Хотя нам нужно оставаться на высоте намного дольше девяти секунд, причём делать это в гораздо более разреженном воздухе. |
| They've been here a lot longer than your family! | Они здесь гораздо дольше, чем твоя семья! |
| Which lasts longer than diesel but still has an expiration date. | которое хранится дольше дизельного, но всё равно имеет срок годности. |
| I've known Mack longer than you, - and he means as much to me. | Я знаю Мака дольше, чем ты, и для меня он значит столько же... |
| The longer he stays in there, the more damaged he'll be when he gets out. | Чем дольше он остается там, тем более поврежденным мы его вытащим. |
| The longer he's there, the harder he's going to be to catch. | Чем дольше он скрывается, тем труднее будет его поймать. |
| But it's also true that he stayed in longer than he had to to keep his cellmate safe. | Но он также задержался в тюрьме дольше, чем должен был, чтобы защитить сокамерника. |
| A heart only breaks worse the longer it's pledged. | Чем дольше откладывать расставание, тем оно больнее. |
| Anything longer than that, and you know what hits the fan. | Если будем копаться дольше, то всё пойдёт коту под хвост. |
| You okay? I just thought the longer I was out here the easier it would be to forget him. | Просто думала, что чем дольше я тут буду, тем легче будет забыть его, но... |
| Honey, if I kept you too close, it's because I wanted to keep you longer. | Милая. Я всегда держал тебя рядом, потому что я хотел, чтобы ты прожила дольше. |
| The longer she stays, the worse it gets. | Чем дольше она будет тянуть, тем хуже все будет. |
| The longer Savage is on board the ship, the greater the danger to all of us. | Чем дольше Сэвидж на борту корабля, тем большую опасность это представляет для нас. |