Английский - русский
Перевод слова Longer
Вариант перевода Дольше

Примеры в контексте "Longer - Дольше"

Примеры: Longer - Дольше
WELL, FORGIVE ME FOR WANTING TO LIVE LONGER, Прости меня за желание жить дольше
Longer than five hours. Дольше, чем пять часов.
Longer than I thought. Дольше, чем хотелось бы.
Longer than anyone can remember. Дольше, чем кто-либо помнит.
Longer than you would like. Дольше, чем вы хотели бы.
Longer than my marriage. Дольше, чем мой брак.
Why Do Smart People Live Longer? Почему умные люди живут дольше?
Longer than that, I think. Дольше, чем я думала.
Longer than your father did? Дольше, чем твой отец?
Longer than I care to say. Дольше, чем хочется говорить.
Longer than you have, even. Даже дольше, чем ты.
Longer than we can remember. Дольше, чем можем вспомнить.
Longer than John Noakes. Дольше, чем Джон Ноукс.
You've been him longer than you've been you. == sync, corrected by elderman == Ты был им дольше, чем был собой Переведено на Нотабеноиде
And now, ladies and gentlemen, one of the most exciting items of the night, a mainstay on the FBI's most wanted list, this gentleman has been on the list longer than any other criminal! А сейчас, леди и джентльмены, один из самых захватывающих лотов этого вечера постоянный фигурант списка "самых разыскиваемых ФБР", этот джентльмен продержался в списке дольше чем кто-либо другой.
So after we made our discoveries with little C. elegans, people who worked on other kinds of animals started asking, if we made the same daf-2 mutation, the hormone receptor mutation, in other animals, will they live longer? Последовав нашим открытиям с маленькими С. elegans, учёные, работавшие с другими животными, начали спрашивать, будут ли другие животные жить дольше, если у них провести такую же мутацию гена daf-2, мутацию рецептора гормона?
Because the most favorite TEDTalks are, on average, over 50percent longer than the least favorite ones. потому что наиболее популярные выступления в среднем на 50%дольше, чем наименее популярные.
And just so we're clear, I've been on the force a lot longer than you, and I know what I'm doing, so don't talk down to me like I'm some rookie, you got it? И, для ясности, я служу в полиции гораздо дольше тебя, и я знаю, что делаю, так что не разговаривай со мной, как с новобранцем, ясно?
Well, that's 'cause I've known you "sweetie" a lot longer than I've known you "Senator." Ну, потому что я знаю тебя как милашку намного дольше... чем как сенатора.
his colonoscopy was longer, and every minute of pain that Patient A had, Patient B had, and more. Его колоноскопия была дольше, И каждую минуту боли, которую перенес Пациент А, Пациент Б также перенес, плюс дополнительное время.
The proportion of secondary graduates taking university courses, and whether they obtain skilled jobs and receive higher salaries than ordinary secondary graduates for having followed a double-shirt timetable and studied for one year longer; продолжают ли женщины, закончившие профессионально-технические училища, обучение в высших учебных заведениях, заняты ли они квалифицированным трудом, получают ли они более высокую заработную плату по сравнению с выпускницами средних общеобразовательных школ, если учесть, что они обучаются полный день и на год дольше;
I have lived longer with wild brown grizzly bears, without weapons, and that's the key, without weapons, in modern history than any human on earth, any human. вот в чем соль, без оружия, в современной истории дольше, чем кто бы то ни было на земле, кто бы то ни было.
They didn't get diabetes; they didn't get heart disease;they lived 20 percent longer; they got the health benefits ofcaloric restriction without the restriction. у них не было диабета, болезней сердца, и жили они на 20%дольше. Короче, они наслаждались позитивной стороной ограничений вприёме калорий без самого ограничения.
Longer than it's going to take Dr. Hodgins to analyze the weapon's chemical composition from the micro-slice of bone I removed at the terminus. Дольше, чем передать доктору Ходжинсу на анализ химического состава оружия этот микроскол кости, который я срезал с края.
IF YOU DON'T MIND SOME FREE ADVICE FROM SOMEONE WHO'S KNOWN YOU A LOT LONGER Тогда, слушай, если ты не против бесплатного совета от той, кто знает тебя дольше, чем ты сам себя знаешь, ты должен сказать ему.