Английский - русский
Перевод слова Longer
Вариант перевода Дольше

Примеры в контексте "Longer - Дольше"

Примеры: Longer - Дольше
And, besides, I usually avoid relationships - lasting longer than a weekend. И, кроме того, я обычно избегаю отношений, которые длятся дольше выходных.
Now let me see you feel bad for lying and staying in Detroit longer than you needed to. А теперь почувствуй себя плохо за ложь и пребывание в Детройте дольше, чем необходимо.
Could take a couple of months, maybe longer. Это может занять пару месяцев, может, дольше.
Tubs here was away for longer. Тюфяк здесь был намного дольше меня.
He's lasting longer than expected. И работает там дольше, чем ожидалось.
I've been here longer, and I'm not moving. Я здесь дольше, я не собираюсь переезжать.
The longer it takes, the more he makes. Чем дольше тянет, тем больше прибыль.
The longer we take to respond, the weaker we become. Чем дольше мы тянем с ответом, тем слабее выглядим.
We can stand longer than your one-handed friend thinks we can. Мы можем выстоять гораздо дольше, чем думает твой однорукий друг.
The longer you wait, the worse it'll be for you. Чем дольше ты будешь прятаться, тем хуже тебе придется.
I've been doing this longer than you have she's fine. Я занимаюсь этим дольше тебя, с ней все в порядке.
But you have to live a little while longer. Но тебе нужно пожить еще немного дольше.
Look, I've known Juliette longer than anyone, and believe me... Я знаю Джулиетт дольше, чем кто-либо.
They've been around longer than I thought. Они вроде как дольше, чем я думал.
I've lived here longer than in Italy. Я прожила здесь дольше, чем в Италии.
You've known me a long time, longer than most. Ты знаешь меня долгое время, дольше чем многие.
It was supposed to be even longer. Но мы ожидали, что будет дольше.
But the longer I waited, the more difficult it became. Но чем дольше я ждал, тем сложнее это становилось.
We'll probably live longer, if that helps. Мы попробуем жить дольше, если утешит.
I have been a French queen longer than I was ever a Spanish princess. Я была французской королевой дольше, чем испанской принцессой.
The tranq dart that Caitlin made was supposed to last a lot longer. Транквилизатора, который создала Кейтлин, должно было хватить на дольше.
Sorry, the stakeout went longer than I thought. Извини, слежка была дольше чем я думал.
That's longer than most marriages. Это дольше, чем длится большинство браков.
I promise you we won't keep you a moment longer than necessary, Mr Murran. Обещаю, мы не задержим вас дольше, чем необходимо, мистер Марран.
Two minutes or one minute, 58 seconds longer than you did. Две минуты или на минуту и 58 секунду дольше чем ты.