And I began to think, 'What if he lives longer than me? ' |
И я начал думать, а вдруг ты проживешь дольше, чем я? |
Can't you just be happy being yourself for a little while longer? |
Неужели ты не рад, что можешь чуть дольше побыть собой? |
What happens if we let the program run longer? |
Что будет, если если программа будет работать дольше? |
Now, the more severe the storm, the more energy is produced and the longer we can keep the shield running. |
Итак, чем страшнее шторм, тем больше энергии он производит, и тем дольше мы сможем удерживать щит. |
Well, a lot longer than that, for you to be the man that you need to be. |
Гораздо дольше, чтобы стать тем, кем нужно. |
by working longer hours, and by going into debt. |
работа€ дольше и уход€ в долги. |
You know that night when I went out to get pizza and it took like an hour longer than it should have? |
Ты знаешь, когда ночью я пошла за пиццей и это заняло на час дольше, чем это должно быть? |
Here the dry season is longer than rainy season; |
Сухой сезон здесь длится дольше, чем сезон дождей; |
She's stable, but the truth is, the longer she's unconscious, the less likely it is she'll recover. |
Состояние стабильное, Но чем дольше она без сознания, тем меньше шансов, что она поправится. |
Whatever, the clock is ticking and the longer you hold out on me, the less chance she has of surviving, and it's also true for you. |
В любом случае, часы тикают, и чем дольше ты будешь молчать, тем меньше шансов у неё на выживание, а соответственно, и у тебя. |
The cave man who heard a rustle in the bushes checked out to see what it was lived longer than the guy who assumed it was just a breeze. |
Пещерный человек, который проверял, что шумит в кустах, жил дольше, чем его сородич, который думал, что это просто ветер. |
I bet you I can do one for longer. |
Держу пари Я продержусь дольше. Поехали! |
As close as you and Ben are, you and me - we've known each other a lot longer than you and Ben. |
Как бы близки вы с Беном не были, мы с тобой... мы знаем друг друга гораздо дольше, чем вы с Беном. |
she held out longer than anybody thought she could or... thought she should. |
она держалась дольше, чем кто-либо думал, что она сможет... или должна держаться... |
'You know? I've liked him since I've known him, 'and I've known him longer. |
Знаешь, он мне понравился сразу как познакомилась с ним, и я знаю его дольше. |
For many people, those are choices worth making - not to live longer, but to live better. |
Многие считают, что стоит менять свою жизнь, и не чтобы жить дольше, а чтобы жить лучше. |
Because the longer I deal with these problems, the more convinced I am that we have to - whether it's economics, health, education, whatever - we have to build systems. |
Ведь чем дольше я занимаюсь этими вопросами, тем больше убеждаюсь, что мы должны - в области экономики ли, здоровья, образования, чего угодно - мы должны строить системы. |
We also know, as do you, that they've been here a lot longer than anyone has imagined. |
Мы, также как и вы, знаем что они были здесь намного дольше чем кто-либо мог представить |
No, but this is the man who I know better than any other person in the world, who I've known longer than any other person... |
Нет, но это мужчина, которого я знаю лучше, чем кто-либо на свете, которого я знаю дольше, чем кого-либо... |
What do you think you need to do to live longer in life? |
Как вы думаете, что нужно сделать, чтобы прожить дольше? |
Tired of listening to all your whining, 'cause the fact is I have been in this cupboard for longer than all of you put together. |
"Я просто устал слушать всё это ваше нытьё, потому что я в этом буфете дольше всех вас вместе взятых." |
When I think about it, my parents have been married for way longer than most of my friends' parents, so in that way I'm actually really lucky. |
Мои родители были женаты гораздо дольше, чем родители всех моих друзей, так что мне уже повезло. |
Remember our deal... 24 hours, not a second longer, which gives you roughly... I don't... I... 17 hours, 36 minutes, 11 seconds. |
Помнишь нашу сделку... 24 часа, ни секунды дольше, что дает тебе примерно... я не... я... 17 часов, 36 минут, 11 секунд. |
Recently, the United States, referring to United Nations reform, argued that peacekeeping operations that have not played a due role in ending conflicts and securing peace and stability or have lasted longer than necessary should be terminated. |
Недавно Соединенные Штаты Америки, говоря о реформе Организации Объединенных Наций, заявили, что операции по поддержанию мира, которые не сыграли надлежащую роль в прекращении конфликтов или обеспечении мира и безопасности или которые осуществлялись дольше, чем это необходимо, должны быть прекращены. |
And even if the process takes longer than foreseen, that will in no way diminish the commitment of the parties, nor will it diminish the hope for peace. |
И даже если этот процесс займет дольше, чем предполагается, это никоим образом не ослабит целеустремленность сторон и не ослабит надежду на установление мира. |