| And I began to think, 'What if he lives longer than me? ' | И я начал думать, а вдруг ты проживешь дольше, чем я? |
| Can't you just be happy being yourself for a little while longer? | Неужели ты не рад, что можешь чуть дольше побыть собой? |
| What happens if we let the program run longer? | Что будет, если если программа будет работать дольше? |
| Now, the more severe the storm, the more energy is produced and the longer we can keep the shield running. | Итак, чем страшнее шторм, тем больше энергии он производит, и тем дольше мы сможем удерживать щит. |
| Well, a lot longer than that, for you to be the man that you need to be. | Гораздо дольше, чтобы стать тем, кем нужно. |
| by working longer hours, and by going into debt. | работа€ дольше и уход€ в долги. |
| You know that night when I went out to get pizza and it took like an hour longer than it should have? | Ты знаешь, когда ночью я пошла за пиццей и это заняло на час дольше, чем это должно быть? |
| Here the dry season is longer than rainy season; | Сухой сезон здесь длится дольше, чем сезон дождей; |
| She's stable, but the truth is, the longer she's unconscious, the less likely it is she'll recover. | Состояние стабильное, Но чем дольше она без сознания, тем меньше шансов, что она поправится. |
| Whatever, the clock is ticking and the longer you hold out on me, the less chance she has of surviving, and it's also true for you. | В любом случае, часы тикают, и чем дольше ты будешь молчать, тем меньше шансов у неё на выживание, а соответственно, и у тебя. |
| The cave man who heard a rustle in the bushes checked out to see what it was lived longer than the guy who assumed it was just a breeze. | Пещерный человек, который проверял, что шумит в кустах, жил дольше, чем его сородич, который думал, что это просто ветер. |
| I bet you I can do one for longer. | Держу пари Я продержусь дольше. Поехали! |
| As close as you and Ben are, you and me - we've known each other a lot longer than you and Ben. | Как бы близки вы с Беном не были, мы с тобой... мы знаем друг друга гораздо дольше, чем вы с Беном. |
| she held out longer than anybody thought she could or... thought she should. | она держалась дольше, чем кто-либо думал, что она сможет... или должна держаться... |
| 'You know? I've liked him since I've known him, 'and I've known him longer. | Знаешь, он мне понравился сразу как познакомилась с ним, и я знаю его дольше. |
| For many people, those are choices worth making - not to live longer, but to live better. | Многие считают, что стоит менять свою жизнь, и не чтобы жить дольше, а чтобы жить лучше. |
| Because the longer I deal with these problems, the more convinced I am that we have to - whether it's economics, health, education, whatever - we have to build systems. | Ведь чем дольше я занимаюсь этими вопросами, тем больше убеждаюсь, что мы должны - в области экономики ли, здоровья, образования, чего угодно - мы должны строить системы. |
| We also know, as do you, that they've been here a lot longer than anyone has imagined. | Мы, также как и вы, знаем что они были здесь намного дольше чем кто-либо мог представить |
| No, but this is the man who I know better than any other person in the world, who I've known longer than any other person... | Нет, но это мужчина, которого я знаю лучше, чем кто-либо на свете, которого я знаю дольше, чем кого-либо... |
| What do you think you need to do to live longer in life? | Как вы думаете, что нужно сделать, чтобы прожить дольше? |
| Tired of listening to all your whining, 'cause the fact is I have been in this cupboard for longer than all of you put together. | "Я просто устал слушать всё это ваше нытьё, потому что я в этом буфете дольше всех вас вместе взятых." |
| When I think about it, my parents have been married for way longer than most of my friends' parents, so in that way I'm actually really lucky. | Мои родители были женаты гораздо дольше, чем родители всех моих друзей, так что мне уже повезло. |
| Remember our deal... 24 hours, not a second longer, which gives you roughly... I don't... I... 17 hours, 36 minutes, 11 seconds. | Помнишь нашу сделку... 24 часа, ни секунды дольше, что дает тебе примерно... я не... я... 17 часов, 36 минут, 11 секунд. |
| Recently, the United States, referring to United Nations reform, argued that peacekeeping operations that have not played a due role in ending conflicts and securing peace and stability or have lasted longer than necessary should be terminated. | Недавно Соединенные Штаты Америки, говоря о реформе Организации Объединенных Наций, заявили, что операции по поддержанию мира, которые не сыграли надлежащую роль в прекращении конфликтов или обеспечении мира и безопасности или которые осуществлялись дольше, чем это необходимо, должны быть прекращены. |
| And even if the process takes longer than foreseen, that will in no way diminish the commitment of the parties, nor will it diminish the hope for peace. | И даже если этот процесс займет дольше, чем предполагается, это никоим образом не ослабит целеустремленность сторон и не ослабит надежду на установление мира. |