Английский - русский
Перевод слова Longer
Вариант перевода Дольше

Примеры в контексте "Longer - Дольше"

Примеры: Longer - Дольше
The longer we wait, the greater the risk of detection and further damage to the ship. Чем дольше мы ждём, тем больше риск обнаружения и дальнейших повреждений корабля.
The longer Minnick's here, the more people like her. Чем дольше Минник здесь, тем больше она нравится людям.
The longer you wait, the harder it may be to jump back in. Чем дольше вы ждёте, тем сложнее будет вернуться.
The longer she's out there, the greater chance we lose her. Чем дольше она там, тем больше шанс, что мы её потеряем.
The longer you leave it, the slower it'll be going. Чем дольше вы не будете её трогать, тем медленнее она будет двигаться.
Which is taking a lot longer than I thought. Это дольше, чем я думал.
I have ruled longer than most of you have lived. Я правил этим королевством дольше, чем многие из вас живут.
And as, the longer I held it, the smellier it got. И чем дольше я его держал, тем вонючей он становился.
The roads were slick, so... it took me longer to get home that night. Дорога была скользкая, и я добирался до дома дольше обычного.
The double X's have a longer lifespan. Эти "двойные иксы" дольше работают.
I've been looking forward to this for longer than you can imagine. Я ждал этого дольше, чем ты можешь себе представить.
I'd say the surgery should run about two hours, possibly longer if we run into... Операция продлится где-то два часа, может дольше, если наткнёмся...
I lasted half an longer than last night. Я продержалась наполовину дольше, чем прошлой ночью.
I've already stayed longer than I planned. Я и так пробыл здесь дольше, чем планировал.
But the longer it went on, the more damage it did. Но чем дольше это продолжалось, тем больше ущерба наносило.
You must stay longer with us. Вы должны дольше оставаться с нами.
Don't stay on the line a second longer than you have to. Не говори дольше, чем нужно.
Nothing you can say will keep me in this abysmal hamlet a moment longer than I need to be. Твои слова не удержат меня в этой галимой деревушке даже на минуту дольше необходимого.
He never stays in one place longer than one night. Он дольше одной ночи нигде не задерживается.
Mr Lee could have remained upright for 30 seconds, perhaps even longer. Мистер Ли мог сохранять вертикальное положение секунд 30, а то и дольше.
He's been doing it far, far longer. Но он делает это гораздо дольше.
The rest of us have known her a lot longer. Остальные из нас знают её намного дольше.
I think the longer we ignore him, the more attention they'll get. Чем дольше игнорируем, тем больше внимания это привлечет.
Well, I assure you that we won't keep you longer than necessary. Уверяю, мы не задержим вас ни минутой дольше, чем необходимо.
The longer we wait, the more chances the Franks will attack us. Чем дольше мы ждем, тем больше шансы, что франки нападут на нас.