| This is necessary in order to digest plants and vegetables, which take a lot longer to digest because of the fiber they contain. | Это необходимо для переваривания овощей и других растений, которые перевариваются значительно дольше, т.к. содержат клетчатку. |
| What I hoped for was to be able to work just a little while longer, as an actual policeman. | Я так надеялась поработать с вами хоть чуточку дольше как обычный полицейский. |
| And the longer she's in there, this thing festers. | И чем дольше она там, тем сильнее эта штука. |
| Witness the fact that Americans are holding on to their cars longer than ever before, 9.4 years on average, in March. | В качестве свидетельства можно привести факт, что американцы владеют автомобилями дольше чем когда-либо раньше, 9.4 года в среднем (за март). |
| I been taking care of myself on the street for 25 years, longer than you been an altar boy, mijo. | Я защищаю себя на улицах сама вот уже 25 лет, дольше чем ты бегаешь на побегушках. |
| And the longer I sat there, the more I felt like... I was dying. | И чем дольше я там сидела, тем сильнее ощущала себя так, словно умираю. |
| That universe will last 10 to the 100 years - a lot longer than our little universe has lived. | Эта вселенная будет существовать 10 в 100-й степени лет - гораздо дольше, чем существовала наша маленькая вселенная. |
| The battle is won by him who resists an hour longer! | Сражение выигрывается тем, кто сопротивляется на час дольше! |
| The truer the love line, the longer the love lasts. | Чем больше искренна любовь, тем дольше она живет. |
| They're our only chance to beat him and the longer we stay here, the stronger he gets. | И чем дольше мы будем сидеть здесь, тем сильнее он станет. |
| Add energy and fuel, it burns hotter and longer, but it can't live without one thing. | Добавьте энергии огонь станет жарче, добавьте топлива, и он будет гореть дольше, но он не может жить без одного. |
| We have history, but I've been involved in this case a lot longer than he has. | У нас есть история, но я занимаюсь этим делом дольше, чем он. |
| You want to let me pretend just... a minute longer? | Ты можешь дать мне притвориться просто на минуту дольше? |
| And the longer I watch him, the more I wonder if he's there by himself. | И чем дольше я на него смотрю, тем больше удивляюсь, как он сам пришел сюда. |
| The longer you lie to us, the worse it is for your fiancée, who is out there scared and alone. | Чем дольше ты нам врёшь, тем хуже твоей невесте, которая там совсем одна и напугана. |
| A stronger mind will hold on to itself longer, a will as strong as mine. | Более сильный разум будет держаться намного дольше, Особенно такой как мой. |
| It we stay longer, it's double price. | Если мы здесь останемся ещё дольше, то придётся заплатить двойную цену |
| The doctors said he put up a good fight, lived longer than they ever expected. | Врачи сказали, что упорно борясь за жизнь, он прожил гораздо дольше, чем они ожидали. |
| The longer you know someone, the shorter you wait? | Чем дольше кого-нибудь знаешь, тем меньше его ждешь? |
| The longer you wait, the harder it will be for you to get out of here. | Чем дольше будете ждать, тем сложнее вам будет убраться отсюда. |
| Apparently, I'm against it but the longer I look at Lily the less clear my reasons become. | Очевидно, я против этого, но чем дольше я сижу здесь и смотрю на Лили, тем менее ясными становятся мои причины. |
| You're already here longer than you're supposed to. | Ты уже прожил дольше, чем должен был. |
| I bet I can stay out here longer than you. | Спорим, я продержусь дольше, чем ты? |
| Does it threaten national security to know that man can look forward to a longer life span? | Разве национальной безопасности угрожает желание человека дольше жить? |
| Nomad. Hasn't kept a job longer than two months. | Изгой, скиталец, дольше двух месяцев нигде не задерживался. |