| (e) Intercultural interpretation. | ё) Межкультурное толкование. |
| That was the interpretation of the United States. | Таково толкование Соединенных Штатов. |
| Status and interpretation of ADR | Состояние Соглашения и толкование ДОПОГ |
| International origin and uniform interpretation | Международное происхождение и единообразное толкование |
| Implementation and interpretation of ADR | применение и толкование ДОПОГ; |
| However, broad interpretation of those concepts could overprotect freedom of expression. | Однако широкое толкование этих понятий может повлечь за собой чрезмерную защиту права на свободное выражение мнений. |
| This interpretation excludes from the application of quotas party bodies that take fundamental decisions. | Такое толкование не предусматривает применения квот к партийным органам, принимающим основополагающее решение, например, к Исполнительному комитету. |
| For them, the Committee must undertake its own interpretation of the impugned statements, rather than defer to the interpretation adopted by the Norwegian Supreme Court. | На их взгляд, Комитет должен дать свое собственное толкование оспариваемых заявлений, а не ссылаться на толкование Верховного суда Норвегии. Давая характеристику высказыванию, авторы отмечают, что Гесс хорошо известен как заместитель и доверенное лицо Гитлера, игравший существенную роль при разработке нюрнбергских правовых норм. |
| The State party concludes therefore that the interpretation as suggested by the author is incompatible with article 3 and with a systematic and teleological interpretation thereof. | Поэтому государство-участник заключает, что предложенное автором толкование противоречит положениям статьи З и их систематическому и телеологическому толкованию. |
| Through allegorical interpretation, he had been a proponent of amillennialism (of course, the sexta-septamillennial tradition was itself based upon similar means of allegorical interpretation). | Применяя аллегорическое толкование он тем самым позиционировал себя как сторонник амилленаризма (разумеется, секста-септамилленаристская традиция сама была основана на аналогичных средствах аллегорической интерпретации). |
| This interpretation is in fact consistent with the idea of periodic review of the Treaty. | Такое толкование соответствует идее периодического рассмотрения действия Договора. |
| Helwig's interpretation did not become a common one until about the time of the French Revolution. | Толкование Хельвига не получило широкой известности вплоть до французской революции. |
| It gives priority to abundantly sounding techno music, leaving the detailed interpretation to the viewer. | Приоритет отдаётся обильно-звучащей техно музыке, оставляя детальное толкование зрителю. |
| He or she will provide imagery interpretation and geospatial analysis and will consolidate geodatabases. | Он/она будет обеспечивать толкование снимков, проводить анализ геопространственных данных и сводить воедино базы геоданных. |
| Whether or not the interpretation is correct, its author remains bound by the treaty. | Вне зависимости от того, верно ли толкование или нет, положения договора остаются обязательными для его автора. |
| A third consisted of procedural matters, such as interpretation, relating to the application of the most-favoured-nation clause. | Третий заключается в процессуальных аспектах, таких как толкование, связанное с применением клаузулы о наиболее благоприятствуемой нации. |
| Hence, the Convention benefits from this interpretation in Cameroonian law, with regard to its position in the normative hierarchy. | Поэтому Конвенция имеет в законодательстве Камеруна именно такое толкование, о чем свидетельствует ее место в нормативной иерархии. |
| A teleological approach gave those interpreting a treaty a margin of discretion, so that the interpretation could evolve in the light of circumstances. | Телеологический подход оставляет определенную свободу действий при толковании договора, с тем чтобы такое толкование могло меняться с учетом обстоятельств. |
| This second interpretation goes quite a bit further than the language in the Joinet Guidelines. | Такое толкование является более широким, чем формулировка, содержащаяся в Положениях Жуане. |
| The Dredging case interpretation has, however, been accepted in State practice and is widely supported by juristic opinion. | Между тем толкование, данное в деле Дноуглубительной компании, было воспринято в практике государств и получило широкую поддержку ученых. |
| Moreover, it may happen that the interpretation is "bilateralized". | Однако может возникнуть ситуация, в которой толкование будет носить «двусторонний характер». |
| The Native Council of Prince Edward Island, representing off-reserve natives, is currently protesting this interpretation. | В настоящее время это толкование оспорено Советом коренных народов Острова принца Эдуарда, представляющим аборигенов, не живущих в резервациях. |
| It should be noted that the survey question on assault/threats is particularly susceptible to differing respondent interpretation across countries. | Следует отметить, что при ответе на вопрос о нападении/угрозах решающее значение имеет толкование этих понятий респондентами в разных странах. |
| This will allow for a clear-cut interpretation of "perishable foodstuffs" by the Contracting Parties to ATP and all users of the Agreement. | Однозначное толкование термина "скоропортящиеся пищевые продукты" договаривающимися сторонами СПС и всеми пользователями Соглашения. |
| Furthermore, whenever a legal norm was open to more than one interpretation, it was the interpretation that met the demands of public international law that prevailed. | Кроме того, когда какая-либо правовая норма имеет несколько толкований, то превалирует толкование, которое соответствует нормам международного публичного права. |