Английский - русский
Перевод слова Interpretation
Вариант перевода Толкование

Примеры в контексте "Interpretation - Толкование"

Примеры: Interpretation - Толкование
He insisted that paragraph 3 of the draft general comment was merely a description of the structure of article 14; interpretation would come later. Оратор настаивает на том, что пункт З проекта замечания общего порядка является лишь описанием структуры статьи 14; толкование придет позже.
We understand perfectly well the illegal and incorrect interpretation and the people in his regime apply to the concepts of freedom and human rights. Мы прекрасно понимаем незаконное и неправильное толкование, которое г-н Буш и его режим применяют по отношению к свободе и правам человека.
Alternatively, the Committee might wish to insert in its report a statement, which would make that interpretation clear. Быть может, Комитет предпочтет другой путь и пожелает включить в свой доклад заявление, разъясняющее это толкование .
Since the concept of culture is given a broad interpretation, subsidies have been granted for both artistic and leisure activities. Поскольку понятие культуры предполагает широкое толкование, субсидии предоставлялись для проведения как творческих мероприятий, так и мероприятий в сфере досуга.
An alternative interpretation of "contributions due for the preceding two full years" Альтернативное толкование «взносов, причитающихся за два полных предыдущих года»
First, some countries have clarified individual IIA provisions, where there was concern that an expansive interpretation of those provisions could reduce host country regulatory flexibility. Во-первых, некоторые страны внесли ясность в отдельные положения МИС в тех случаях, когда существовала обеспокоенность по поводу того, что расширительное толкование этих положений могло снизить гибкие возможности принимающей страны в сфере регулирования.
Accordingly, this Panel adopts for the purpose of this report the early interpretation which is to the following effect: Поэтому настоящая Группа принимает для целей данного доклада первоначальное толкование, которое обозначает следующее:
Any interpretation of the OAU Framework Agreement that suggests that Eritrea would withdraw from territories it occupied in May but retain those it occupied in June cannot be taken seriously . Любое толкование Рамочного соглашения ОАЕ, которое предполагает вывод войск Эритреи с территорий, оккупированных ею в мае при сохранении ее контроля над территориями, оккупированными ею в июне, не может восприниматься серьезно .
The right interpretation and analysis of the results requires data expressed in physical units, given that material flows change their shape and composition across production and consumption processes. Правильное толкование и анализ результатов требуют наличия данных, выраженных в физических единицах, поскольку материальные потоки в ходе процессов производства и потребления меняют свою форму и состав.
However, the interpretation and implementation of procedures of national execution still vary considerably among the various organizations, in spite of agreed common principles within CCPOQ. Вместе с тем толкование и осуществление процедур национального исполнения все еще характеризуется значительными различиями между теми или иными организациями, несмотря на согласованные общие принципы в рамках ККПОВ.
7A11 Autonomous interpretation v. reliance on domestic law 7А11 Самостоятельное толкование в отличие от использования внутреннего права
In the first place, it is very often the case that the treaty itself specifies the interpretation to be given to its own provisions. Во-первых, довольно часто в самом договоре дается четкое толкование его собственных положений.
The view was expressed that a modification of the New York Convention might imply that the text could not be understood to encompass a liberal interpretation. Было высказано мнение о том, что изменение Нью - йоркской конвенции может подразумевать, что ее текст нельзя понимать как допускающий свободное толкование.
A further possibility was to address the instrument directly to the courts and judges responsible for the interpretation of the New York Convention. Еще одна возможность заключается в том, чтобы адресовать этот документ непосредственно судам и судьям, несущим ответственность за толкование Нью-йоркской конвенции.
Another illustration is the interpretation of the international minimum standard in accordance with the principles of customary international law in recent Canadian and United States BITs. Еще одной иллюстрацией является толкование международных минимальных стандартов в соответствии с принципами обычного международного права в современных ДИД Канады и Соединенных Штатов.
The three principles guide the interpretation of legislation in major fields of concern and administration of the national community Эти три принципа определяют толкование законодательства в основных областях деятельности и в сфере государственного управления
A number of legal and constitutional pleas in connection with the provision were raised and the Government turned to the Constitutional Court for an interpretation. Поднимались вопросы о противоречии этого положения требованиям закона и Конституции, и правительство обратилось в Конституционный суд с просьбой дать свое толкование.
The injured State would naturally favour a broad interpretation and, thus, the distinction between a countermeasure and an interim measure of protection might be blurred. Потерпевшее государство, естественно, будет выступать за широкое толкование, и в этом случае различие между контрмерой и временной мерой защиты может оказаться стертым.
The principle of non-retrospectivity and the interpretation of human rights obligations Принцип отсутствия обратной силы и толкование обязательств в области прав человека
The interpretation purported to clarify the meaning and scope that the author, State or international organization attributed unilaterally to the treaty or to certain of its provisions. Толкование направлено на уточнение смысла и сферы применения, которые государства или международные организации в одностороннем порядке признают за международным договором или некоторыми из его положений.
Such declarations were often the only way for States to accede to a general multilateral instrument, by explaining their position on and interpretation of certain of its provisions. Такие заявления часто являются единственным способом для государств присоединиться к многостороннему соглашению общего характера и разъяснить свою позицию и свое толкование некоторых из его положений.
The representatives of Belgium, Austria and Denmark also entered reservations on the adoption of marginal 10316 which in their opinion was too vague and open to interpretation. Представители Бельгии, Австрии и Дании также высказали оговорки в связи с принятием текста маргинального номера 10316, который, по их мнению, является слишком расплывчатым и допускает неоднозначное толкование.
Nevertheless, this interpretation remains subject to challenge and could be invalidated by the Tribunal in the future unless the General Assembly clarifies the matter. Тем не менее это толкование по-прежнему может быть оспорено и в будущем признано Трибуналом необоснованным, если Генеральная Ассамблея не прояснит данный вопрос.
There was always a margin for interpretation of criminal provisions, but they needed to be clear and unequivocal to avoid interpretations which could favour impunity. Всегда существует возможность толкования уголовных положений в ту или иную сторону, однако они должны быть ясными и недвусмысленными, с тем чтобы их толкование не могло допустить безнаказанности.
My Government repeats its call for an expansion of the interpretation of human rights to incorporate fully economic rights and the right to development. Мое правительство вновь призывает к более широкому толкованию прав человека с целью полного включения в это толкование экономических прав и прав на развитие.