Английский - русский
Перевод слова Interpretation
Вариант перевода Толкование

Примеры в контексте "Interpretation - Толкование"

Примеры: Interpretation - Толкование
It also imposes severe punishments for vaguely defined crimes which are open to wide interpretation by the authorities, such as writings detrimental to the President. В нем также предусматриваются суровые наказания за неясно определенные преступления, допускающие их широкое толкование властями, такие, как письменные материалы, подрывающие репутацию президента.
In the view of the Committee, such an interpretation was tantamount to a negation of all obligations under article 4 of the Convention to prohibit organizations that promoted racial discrimination. С точки зрения Комитета, такое толкование равносильно отказу от всех обязательств по статье 4 Конвенции, касающихся запрета организаций, которые поощряют расовую дискриминацию.
The case law on UNCITRAL texts (CLOUT) would help practitioners to understand UNCITRAL texts better and would ensure a uniform interpretation of the rules therein. Сборник юриспруденции позволит специалистам-практикам лучше понять документы ЮНСИТРАЛ и обеспечить единообразное толкование содержащихся в них правил.
His delegation's interpretation of the relationship between articles 10 and 13 was completely different from that of the delegation of the United Kingdom. Толкование его делегации взаимосвязи между статьями 10 и 13 полностью отличается от толкования делегацией Соединенного Королевства.
Concerning the question of substance, Commission members should indicate whether they preferred a broad or narrow interpretation of the term "rule of law". Что касается вопроса существа, то члены Комиссии должны указать, какое толкование термина "норма права" они предпочитают: широкое или узкое.
It was necessary to spell out the scope of article 45, owing to its impact on the interpretation of the right to self-determination. Необходимо четко определить сферу применения статьи 45, поскольку она влияет на толкование права на самоопределение.
The representative of Colombia referred to the relationship between article 34 and provisions of the Colombian Constitution and the interpretation of these by the Constitutional Court. Представитель Колумбии сослался на связь между статьей 34 и положениями Конституции Колумбии, а также на их толкование Конституционным судом.
That is my understanding of what he said; maybe I am wrong, but I am giving my interpretation. Я понимаю его слова таким образом; возможно, я не прав, но я даю свое толкование.
The content and tone of the report, and its interpretation of its task, were hostile and one-sided. Содержание и тон доклада и толкование его задач носят враждебный и предвзятый характер.
But through interpretation of relevant provisions of the Banking and Financial Institution Act, 1991 it could be said that it has backing of the law. Однако толкование соответствующих положений Закона о банковских и финансовых учреждениях 1991 года позволяет утверждать, что он имеет законодательную основу.
Other delegations stated that the interpretation of article 319 of the Convention did not support an expanded role for the Meeting of States Parties. Другие делегации заявляли, что толкование статьи 319 Конвенции не позволяет сделать вывода в пользу расширения роли Совещания государств-участников.
At a national level this can be addressed by legislation which provides a wide interpretation for all existing requirements for "signature, writing or documents". На национальном уровне эту проблему можно решить через законодательство, которое предусматривает широкое толкование всех существующих требований к "подписи, письменной форме или документам".
More harmonized interpretation of the 1951 Convention in light of developments in refugee law Более согласованное толкование Конвенции 1951 года в свете изменений, происшедших в области беженского права
Another representative held the view that that interpretation was not correct, and that the draft decision sought to confirm something that was not true. Другой представитель придерживался той точки зрения, что данное толкование является неверным и что в представленном проекте решения преследуется цель подтвердить нечто такое, что не соответствует действительности.
However, many believe that a way to break the deadlock is through a more flexible interpretation of the Protocol which would leave more room for emissions trading. Многие считают, что выходом из тупика могло бы стать более гибкое толкование Протокола, открывающее более широкие возможности для торговли выбросами.
The broad interpretation enabled the Panel to look into extraction, production, commercialization and exports of natural resources and other services such as transport and financial transactions. Это широкое толкование позволило Группе проанализировать вопросы добычи, производства, сбыта и экспорта природных ресурсов и других услуг, в том числе в сферах транспорта и финансовых операций.
It would suffice to say, however, that any Syrian representative's interpretation of the meaning of terrorism is inherently a contradiction of the term. Достаточно сказать, что любое толкование представителем Сирии значения слова «терроризм» неизбежно заключает в себе противоречие.
Some delegations objected to the proposal by Costa Rica since the interpretation or application of article 2 of the Convention was not intended to cover an internal armed conflict. Некоторые делегации возразили против предложения Коста-Рики, поскольку толкование или применение статьи 2 Конвенции не предназначено для того, чтобы распространяться на внутренний вооруженный конфликт.
Description and interpretation of emission trends for aggregated greenhouse gas emissions 2.1 Описание и толкование тенденций в области выбросов для совокупных выбросов парниковых газов
D. Reagents, apparatus, procedure and interpretation Реагенты, оборудование, процедура и толкование результатов
Argentina believes that, if such a withdrawal is not possible, there should be a restrictive interpretation of the exceptions contained in those statements. Если подобный отказ невозможен, то, по мнению Аргентины, необходимо ограничить толкование отдельных частей данных заявлений.
Mr. Wenaweser (Liechtenstein) said that his interpretation of rule 129 was different from the Chairman's ruling, against which his delegation appealed. Г-н Венавезер (Лихтенштейн) говорит, что его толкование правила 129 отличается от постановления Председателя, и его делегация выступает против этого постановления.
The rule that acceptance of such a declaration constituted the authentic interpretation of a bilateral treaty amounted to progressive development of treaty law and deserved further scrutiny. Норма о том, что признание такого заявления представляет собой аутентичное толкование двустороннего договора, равносильно прогрессивному развитию права договоров и заслуживает дальнейшего изучения.
Subsequent ICSID tribunals have both followed and distinguished the Maffezini decision, although it is not clear that any consistent interpretation of MFN provisions has emerged. Впоследствии суды МЦУИС как следовали решению по делу Маффесини, так и проводили с ним различия по существу, хотя не до конца ясно, сформировалось ли сколь-нибудь последовательное толкование положений о НБН.
Ms. Uluiviti (Fiji) recalled that at the 59th meeting the Chairman had given a different interpretation of rule 129, which she had supported. Г-жа Улуивити (Фиджи) напоминает, что на 59-м заседании Председатель дал иное толкование правила 129, которое она поддержала.