Английский - русский
Перевод слова Interpretation
Вариант перевода Толкование

Примеры в контексте "Interpretation - Толкование"

Примеры: Interpretation - Толкование
It is actively participating in the JCGP efforts to review the issues and work together on a common interpretation of the programme approach. Он активно участвует в работе ОКГП по рассмотрению соответствующих вопросов и совместно с этой Группой вырабатывает единое толкование программного подхода.
Publications containing these analyses and studies will make access to, and interpretation of, the results easier for statistical users. Публикации этих анализов и исследований упростят доступ к их результатам и их толкование для пользователей статистики.
Then here's my interpretation of what happened with you and Donovan. Ладно, вот моё толкование того, что случилось у тебя с Донованом.
There is nothing to show that this is a correct interpretation of article 6. Ничто не позволяет утверждать, что это правильное толкование статьи 6.
The United Nations should not lend its support to an open-ended interpretation of self-determination, which could only encourage the fragmentation of established political entities. Организации Объединенных Наций не следует поддерживать вольное толкование самоопределения, что может лишь способствовать раздроблению сложившихся политических образований.
It considered the reference to appropriate documentation as too vague and therefore liable to a restrictive interpretation. Оно сочло ссылку на соответствующую документацию слишком расплывчатой, а следовательно, допускающей ограничительное толкование.
Moreover, general comment 20 was an interpretation by the competent body of an international instrument to which Peru was a party. Кроме того, общее замечание 20 - это толкование компетентным органом международного договора, участником которого является Перу.
That was a totally incorrect interpretation of the right of self-determination. Это абсолютно неправильное толкование права на самоопределение.
That was the interpretation which should be included in the recommendation to the General Assembly. Именно в этом заключается то толкование, которое должно быть предусмотрено в рекомендации Генеральной Ассамблеи.
She was concerned that the Secretariat interpretation seemed to depart from the intention of those decisions. Она опасается, что толкование Секретариата, как представляется, не соответствует направленности этих решений.
He feared that too liberal an interpretation of human rights would leave a clear field for what were actually criminal gangs. Г-н Решетов полагает, что слишком либеральное толкование прав человека не оставляет свободное поле для действий банд, которые являются фактически преступными группами.
Human rights treaty texts appear to be dynamic documents whose interpretation evolves over time. Договоры о правах человека относятся, по всей видимости, к категории документов динамичного характера, толкование которых с течением времени изменяется.
They were of the opinion that the concept lacked legal clarity and that its interpretation depended on too many external factors. По их мнению, это понятие лишено правовой ясности и его толкование зависит от слишком многих внешних факторов.
This interpretation was criticized because its excessively narrow character was contrary to the spirit of article 2. Такое толкование было подвергнуто критике в связи с его слишком узким характером, который противоречит духу статьи 2.
This interpretation follows the tradition used in the field of human rights. Такое толкование соответствует традиции, существующей в области прав человека.
In so doing, there is a need for interpretation and for placing emphasis or focus on certain conditions or circumstances. При этом необходимо обеспечивать их толкование и постановку акцента или упора на определенные условия и обстоятельства.
Court decisions have upheld this broad interpretation of the law. В судебных решениях такое широкое толкование этого закона было поддержано.
We reject any other interpretation". Любое другое толкование мы отвергаем».
The Committee had adopted a broad interpretation of the term "racial discrimination" in order to include many vulnerable groups within its mandate. Для целей включения в рамках своего мандата многих уязвимых групп Комитет принимает широкое толкование термина "расовая дискриминация".
To the authors, this interpretation of the Committee's Views in the Lubicon Lake Band case is erroneous. По мнению авторов, такое толкование соображений Комитета в отношении случая племя озера Любикон является ошибочным.
This broader interpretation was not explicitly endorsed by the Security Council. Это более широкое толкование не было явно одобрено Советом Безопасности.
This interpretation is not supported by the text itself. Такое толкование не подкрепляется самим текстом резолюции.
The second interpretation was that the existence or non-existence of a breach was independent of the origin of the obligation. Второе толкование заключается в том, что наличие или отсутствие нарушения не зависят от происхождения данного обязательства.
In paragraph (1), the reference to regular consultations was deleted since practical interpretation of this requirement would be difficult. Из пункта 1 была исключена ссылка на регулярные консультации, поскольку толкование этого требования на практике было бы сопряжено с трудностями.
In principle, the Special Rapporteur shares the interpretation by government officials described in the previous paragraph. Специальный докладчик в принципе поддерживает толкование, приведенное должностными лицами правительства, о котором говорилось в предыдущем пункте.