Английский - русский
Перевод слова Interpretation
Вариант перевода Толкование

Примеры в контексте "Interpretation - Толкование"

Примеры: Interpretation - Толкование
Others argued that the presenter's interpretation was incorrect. Другие же выступавшие утверждали, что толкование докладчика ошибочно.
Native title was recognized in 1992; however, interpretation by courts limits its application. Права коренного населения на землю были признаны в 1992 году; тем не менее толкование этих прав судами ограничивает их применение.
The draft stresses their importance and the need to consider them as indispensable elements that can facilitate the accurate interpretation of census results. В нем подчеркивается их важность и необходимость рассматривать их в качестве неотъемлемых элементов, которые могут облегчить правильное толкование результатов переписей.
The programme had focused on the interpretation of quality standards and on their application. Программа учебного курса была посвящена главным образом таким вопросам, как толкование стандартов качества и их применение.
This interpretation by the Constitutional Chamber represents progress in recognition of socially established family relationships not created by marriage. Такое толкование Конституционной палаты представляет собой прогресс в деле признания социально оформленных семейных отношений, не скрепленных узами брака.
However, that interpretation would have unreasonable consequences. Однако такое толкование могло бы иметь нежелательные последствия.
The purpose would be to determine whether there was a clear underlying objective of MFN clauses that will affect their interpretation. Цель будет состоять в определении существования четкой основополагающей цели клаузул о НБН, которая будет влиять на их толкование.
In that context, he proposed that what was termed the "fixed-time interpretation" should be adopted without delay. В этой связи он предложил безотлагательно принять так называемое "толкование по фиксированному времени".
States should provide broad and inclusive interpretation of standing in proceedings concerned with environmental matters. Государствам следует обеспечивать широкое и всестороннее толкование правоспособности в судебных процессах по вопросам, касающимся окружающей среды.
This would indicate greater respect for jurisprudence regarding the restrictive interpretation of military jurisdiction. Это показывает, что для юриспруденции характерно скорее ограничительное толкование пределов военной юстиции.
The Government should thus reconsider the restrictive interpretation of that definition. Государство, таким образом, должно пересмотреть ограничительное толкование этого определения.
As conditions changed, the interpretation of the laws would evolve accordingly. По мере изменения условий будет соответственно развиваться и толкование законов.
The Court's opinion would provide a more precise interpretation of the relevant provisions of the Charter. Мнение Суда обеспечит более четкое толкование соответствующих положений Устава.
True interpretative declarations could not be given any other relevance than that which the rules governing the interpretation of treaties might give them. Действительные заявления о толковании могут иметь только то значение, которое им придается правилами, регулирующими толкование договоров.
The general rule is that a unilateral interpretation cannot be opposed to any other party in the treaty. Общее правило заключается в том, что одностороннее толкование не может быть противопоставлено никакой другой стороне договора.
The institution of estoppel may become relevant, though this requires more explicit proof of the readiness of the confronted states to accept the interpretation . Актуальным может стать установление эстоппеля, хотя для этого потребуются более четкие доказательства готовности затронутых государств принять толкование».
This interpretation of the Arrest Warrant judgment was confirmed in at least two rulings of British courts. Такое толкование решения Об ордере на арест получило подтверждение, по крайней мере, в двух решениях британских судов.
Article 22 is open to wide interpretation and could give rise to differences of opinion. Статья 22 допускает широкое толкование и может вызывать разногласия.
Therefore, a rigid interpretation of the concept was to be excluded. В силу этого жесткое толкование этой концепции исключается.
She did not understand why the Secretary-General had seen fit to make his own interpretation of the paragraph. Оратор не понимает, почему Генеральный секретарь счел нужным представить собственное толкование этого пункта.
The existing legal framework must first be fully implemented and its interpretation developed to meet current challenges if required. Вначале должны быть в полном объеме выполнены действующие правовые нормы и при необходимости составлено их толкование с учетом современных проблем.
The State's continued restrictive interpretation of the provisions of article 4 of ICERD was a point of concern for the Committee. Предметом обеспокоенности для Комитета являлось сохраняющееся ограничительное толкование государством положений статьи 4 МКЛРД.
One of the influencing factors could be inadequate interpretation of the requirement of showing results in the struggle against illegal groups. Одним из влиятельных факторов могло быть неправильное толкование требований в отношении результативности борьбы против незаконных группировок.
Time and experience would show whether that interpretation had helped the States parties to reach that goal. Время и опыт покажут, насколько такое толкование помогло государствам-участникам в достижении поставленной цели.
The terms, goals, targets and measurable indicators are vague and open to convenient interpretation. Условия, цели, задачи и поддающиеся измерению показатели, содержащиеся в проекте, размыты и допускают произвольное толкование.