Английский - русский
Перевод слова Interpretation
Вариант перевода Толкование

Примеры в контексте "Interpretation - Толкование"

Примеры: Interpretation - Толкование
The imposition of unilateral approaches and the politicized interpretation of human rights and democratic principles were inadmissible and undermined faith in human rights. Навязывание односторонних подходов и политизированное толкование прав человека и демократических принципов недопустимы и подрывают веру в права человека.
Indeed, it was impossible to study the interpretation of treaties without taking into account the spirit in which the parties had entered into them. Несомненно, невозможно проанализировать толкование договоров, не принимая во внимание атмосферу, в которой стороны заключали их.
That interpretation was in line with long-established State practice and with United Nations treaty practice. Такое толкование соответствует сложившейся практике государств и договорной практике Организации Объединенных Наций.
There may even be more specific reasons which can justify an evolutive interpretation. Могут существовать даже более конкретные основания, оправдывающие эволютивное толкование.
The Chairperson said that the home State of a disputing party would frequently submit its own interpretation of a treaty. Председатель говорит, что государство стороны спора нередко представляет собственное толкование международного договора.
Mr. Caplan (United States of America) said that he opposed that amendment because interpretation was an unduly subjective standard. Г-н Каплан (Соединенные Штаты Америки) говорит, что возражает против этой поправки, поскольку толкование бывает слишком субъективным.
Free interpretation of the events of the Second World War, for example, led to xenophobia and racism. Например, свободное толкование событий Второй мировой войны ведет к ксенофобии и расизму.
She claims that, in her case, a restrictive interpretation of the Building Act of 1987 regarding protected land has been applied. Она утверждает, что в ее случае было дано ограничительное толкование Закона о строительстве 1987 года касательно охраняемых земельных участков.
It is through these sectors that the end-use categories derive their meaning and interpretation. В рамках этих секторов станет понятней значение и толкование категорий конечного использования.
He emphasized the importance of developing a procedure for the drafting of joint general comments to ensure more consistent interpretation of treaty articles and norms. Он подчеркивает важность разработки процедуры, касающейся подготовки совместных замечаний общего порядка, с тем чтобы обеспечить более единообразное толкование договорных статей и закрепленных в договорах норм.
More careful interpretation of the guidelines on defining the economic ownership of inputs (and outputs) within multinational enterprises is needed. Необходимо обеспечить более продуманное толкование рекомендаций по определению экономического права собственности на затраты (и выпуск) в рамках многонациональных компаний.
It is felt that the participation of women judges would have a considerable impact on interpretation of law and bring in fresh perspectives. Считается, что работа женщин-судей сможет оказать значительное влияние на толкование законов и откроет новые перспективы.
These unilateral declarations contain qualifiers and caveats, the interpretation of which lies with the States giving those declarations. Эти односторонние заявления содержат условия и оговорки, толкование которых остается за государствами, сделавшими эти заявления.
Such an interpretation was used to approve headlamps with 25W gas discharge light sources as DLS, but this should be avoided. Такое толкование было использовано для официального утверждения фар, оснащенных 25-ваттными газоразрядными источниками света, в качестве РСО, однако этого не следует допускать.
International treaty documents that Canada has ratified can inform the interpretation of domestic law. Международные договоры, ратифицированные Канадой, могут влиять на толкование внутригосударственного законодательства.
Whether or not it is valid, the proposed interpretation is identical with the authoritative interpretation of the treaty. Действительное или нет, предложенное толкование и авторитетное толкование договора являются идентичными.
In this regard, we would like a clear legal interpretation of this article, an interpretation devoid of prejudice, subjectivity and high politicization. В этой связи мы хотели бы иметь четкое юридическое толкование этой статьи, толкование, лишенное предрассудков, субъективности и высокой степени политизации.
OIOS found that the UNOCI interpretation of the accompanying role is narrower and more limited in scope than the interpretation at Headquarters. УСВН обнаружило, что даваемое ОООНКИ толкование сопроводительной роли является более узким и более ограничено по своим масштабам, чем толкование Центральными учреждениями.
This is the only interpretation we could find. Это единственное толкование, которое мы сумели найти.».
Article 22 extends the interpretation to the individual. В статье 22 Конституции этот принцип получает расширительное толкование в интересах граждан.
They will of course require interpretation. Необходимо будет, несомненно, выработать толкование этих обстоятельств.
Space debris mitigation and interpretation within the Outer Space Act Предупреждение образования космического мусора и соответствующее толкование в Законе о космической деятельности
The 1996 Advisory Opinion of the International Court of Justice provided a strengthened and expanded interpretation on the obligation for nuclear disarmament under international law. В Консультативном заключении Международного Суда от 1996 года дано усиленное толкование императивного обязательства относительно ядерного разоружения согласно международному праву.
A flexible interpretation of imminent threat would significantly increase States' authority to use lethal force. Гибкое толкование концепции неминуемой угрозы приведет к значительному расширению полномочий государств в отношении применения вооруженной силы.
The International Court of Justice has not generally referred to a restrictive interpretation in its interpretation of reservations. Международный Суд в целом не ссылался на такое ограничительное толкование в процессе толкования оговорок.