| At the regional level, and in order to compare local observations, the Sahara and Sahel Observatory (OSS) implements the Long Term Ecological Monitoring Observatories Network (ROSELT/OSS) programme with the view to producing local indicators having the same meaning, and hence interpretation. | На региональном уровне с целью сопоставления результатов местных наблюдений Центр наблюдения для Сахары и Сахеля (ОСС) реализует программу Сети центров наблюдений для осуществления долгосрочного экологического мониторинга (РОСЕЛТ/ОСС) с целью расчета местных показателей, подразумевающих одинаковое значение и, следовательно, толкование. |
| ICTY has based its interpretation of the laws applicable in armed conflict on the following definition: an armed conflict exists whenever there is a resort to armed force between | МТБЮ основывает свое толкование правовых норм, применимых в вооруженном конфликте, на следующем определении: "вооруженный конфликт существует тогда, когда имеет место применение вооруженной силы между государствами или длительного вооруженного насилия между государственными властями и организованными вооруженными группами или между такими группами внутри государства". |
| Decision to be taken: Interpretation. | Предлагаемое решение: Толкование. |
| Executive summary: Interpretation of RID/ADR 7.5.2.1 | Толкование пункта 7.5.2.1 МПОГ/ДОПОГ. |
| Interpretation of results for vehicles in motion | Толкование результатов в случае движущихся |
| Article 20: Interpretation of the Charter | СТАТЬЯ 20: ТОЛКОВАНИЕ ХАРТИИ |
| Interpretation of the Legislation and Suggestions. | Толкование законодательства и предложения. |
| Interpretation and amendment of the Regulation. | Толкование и пересмотр постановления. |
| Interpretation of article 133 of the Constitution. | Толкование статьи 133 Конституции. |
| Interpretation: Pineapple varieties are characterized by: | Толкование: разновидности ананаса определяются: |
| a. Interpretation of certain terminology | а. Толкование отдельных терминов |
| Item 6 (Interpretation of standards) | Пункт 6 (Толкование стандартов) |
| Draft article 2 - Interpretation | Проект статьи 2 - Толкование |
| Interpretation of 1.1.3.1 (c) | Толкование пункта 1.1.3.1 с) |
| B. Interpretation of abuse of proceedings | В. Толкование понятия злоупотребления разбирательством |
| Paragraph 1.1.3.6.5 - Interpretation of exemptions | Пункт 1.1.3.6.5 - Толкование изъятий |
| Interpretation, review and monitoring obligations | Толкование, обзор и обязательства по контролю |
| Interpretation of RID/ADR/ADN 13 - 27 6 | Толкование МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ 13 - 27 8 |
| Interpretation of ADR 12 - 43 5 | Толкование ДОПОГ. 12 - 43 |
| Interpretation as integration in the system. | Толкование как интеграция в систему. |
| Interpretation of regulations, rules and issuances | Толкование положений, правил и инструкций |
| Interpretation of Article X and response mechanism | Толкование статьи Х и механизм реагирования |
| Interpretation of the Declaration 29 - 32 10 | Толкование Декларации 29 - 32 13 |
| Point 5: Interpretation of 6.8.2.2.3 | Пункт 5 доклада: Толкование пункта 6.8.2.2.3 |
| Interpretation: Photo 2. | Толкование: Фотография 2. |