| Subsidiary subjects: Interactive methods of pedagogy, "Integration in European law", Legal English, Introduction to EC law, "Interpretation of the law, theoretical and practical problems", Legal sociology, Legal methods, advanced level IT | Дополнительные предметы: интерактивные педагогические методы, «Интеграция в европейское право», юридический английский язык, введение в право ЕС, «Толкование правовых положений, теоретические и практические вопросы», правовая социология, правовые методы, передовые информационные технологии. |
| The author dismisses this interpretation. | Автор, кстати говоря, отвергает такое толкование. |
| International or EU interpretation? | Международное толкование положений или толкование ЕС. |
| The consequences of this interpretation are as follows: | Это толкование имеет следующие последствия: |
| This interpretation has been endorsed by certain commentators. | Некоторые комментаторы одобряли такое толкование. |
| This necessarily implies an interpretation of the treaty. | Это всегда подразумевает толкование договора. |
| The interpretation of the size band | толкование диапазона, размеров. |
| This interpretation is confirmed by the second order. | Такое толкование подтверждается вторым постановлением. |
| (No interpretation provided). | (Толкование не приводится). |
| This interpretation is now considered as erroneous. | Такое толкование считается ошибочным. |
| Any contrary interpretation cannot stand. | Любое другое толкование неприемлемо. |
| General interpretation of article X, paragraph 2 | Общее толкование пункта 2 статьи Х |
| This is not dream interpretation. | Это не толкование снов. |
| interpretation and practical application of | Толкование и осуществление обязательств, |
| I have a different interpretation. | У меня на этот счёт другое толкование. |
| But such an interpretation of the Constitution is wrong... | Однако такое толкование Конституции ошибочно... |
| Quality standards and their interpretation | Стандарты качества и их толкование |
| Restrictive interpretation of the principle of due obedience | Ограничительное толкование принципа так называемого |
| Such an interpretation was absolutely unacceptable. | Такое толкование абсолютно неприемлемо. |
| The interpretation of the MRM results is simple. | Толкование результатов МРМ представляется простым. |
| This interpretation was obtained by consensus. | Такое толкование было принято консенсусом. |
| The interpretation is neither correct nor realistic. | Такое толкование неправильно и нереалистично. |
| Wills and their interpretation by the courts. | завещания и их толкование судами. |
| Was that interpretation correct? | Правильно ли такое толкование? |
| Evolutionary interpretation and subsequent practice | Эволютивное толкование и последующая практика |