Any interpretation aimed at justifying such acts would void article 1 of the Convention of its substance. |
Любое толкование в целях оправдания подобных действий лишает статью 1 Конвенции смысла. |
Such an interpretation undermined the absolute protection guaranteed by article 2. |
Такое толкование отрицательно сказывается на абсолютной защите, которая гарантируется в статье 2. |
The notion of the rule of law also required a uniform interpretation of texts, in order to ensure that there were no exceptions. |
Понятие господства права также предполагает единообразное толкование текстов, с тем чтобы обеспечить отсутствие каких-либо исключений. |
Established practice was that general comments related to specific articles, providing an authoritative interpretation of States' obligations. |
Установившаяся практика заключается в том, что замечания общего порядка касаются конкретных статей и предусматривают авторитетное толкование обязательств государств. |
Moreover, the Office of the UNMIK Legal Counsel was always ready to provide verification and guidance on the interpretation of legal texts. |
Кроме того, Бюро юридического советника МООНК всегда готово разъяснять и комментировать толкование текстов. |
Responses to the IHL questionnaire indicate that this interpretation is inadequate in the context of ERW. |
Ответы на вопросник по МГП показывают, что это толкование неадекватно в контексте ВПВ. |
Analysis and interpretation of articles 103,104 and 105 of the Law on Elections and Political Organizations. |
Анализ и толкование статей 103,104 и 105 Закона о выборах и о политических организациях. |
Such an interpretation constituted substantial progress in the matter. |
Такое толкование представляет собой существенный прогресс в этом вопросе. |
The negotiations should centre on the text and its legal interpretation and not be concerned with its political implications. |
Предметом переговоров должны быть текст и его юридическое толкование, а не политический резонанс, который он вызовет. |
It was suggested that this interpretation should be made explicit in the text for the sake of clarity. |
Было предложено в целях обеспечения ясности четко отразить в тексте такое толкование. |
Article 2 was the most far-reaching of the Convention's articles, covering the interpretation of all the others. |
Статья 2 является наиболее далеко идущей статьей Конвенции, поскольку она охватывает толкование всех других статей. |
This revised interpretation is well explicated in paragraphs 10.4 and 10.5 of the present Views of the Committee. |
Это новое толкование хорошо объясняется в пунктах 10.4 и 10.5 настоящих соображений Комитета. |
The interpretation of the provisions of article 19 leads to the same conclusion. |
Толкование положений статьи 19 ведет к такому же выводу. |
The view was expressed that the Special Rapporteur had given an over narrow interpretation of "administrative remedies". |
Было выражено мнение о том, что Специальный докладчик дал слишком узкое толкование "административных средств защиты". |
The interpretation of the standards has been worked out in cooperation with production and trade. |
Толкование стандартов прорабатывается в сотрудничестве с производственными и торговыми организациями. |
This interpretation, the book was not classified as one. |
Такое толкование, книга не была классифицирована как единое целое. |
Ibn al-Attiya: This interpretation of the salt rather than solid science. |
Ибн аль-Аттия: Это толкование соли, а не твердой наукой. |
Such interpretation is carried out in taking decisions on particular cases, and also special requests. |
Такое толкование осуществляется при принятии решений по конкретным делам, а также по специальным запросам. |
Therefore, a number of famous classical scholar with a brilliant idea, opposed the way the narrow interpretation that impressed. |
Таким образом, число известных классических ученый с гениальная идея, против путь узкое толкование, которое впечатление. |
The interpretation of the Salic Law then placed the French succession in doubt. |
Впоследствии толкование Салического закона поставило под сомнение французскую преемственность. |
However, the interpretation is controversial and other authors have disputed its extraterrestrial origin. |
Тем не менее, такое толкование спорно, и другие авторы оспаривают метеоритное происхождение кратера. |
For this refer to each satellite for the acquisition of books is not without explanation that this interpretation of the library values. |
Для этого сослаться на каждый спутник для приобретения книг, не без объяснений, что такое толкование библиотеки ценностей. |
The Supreme Court of Canada adopted the latter interpretation in the decision of Smith v. The Queen. |
Это толкование было применено Верховным судом Канады в решении по делу Смит против Королевы. |
The transitional constitution also established a relatively independent judiciary, headed by a Supreme Court with constitutional interpretation powers. |
Переходная конституция также установила относительно независимую судебную систему во главе с Верховным судом, имеющим право на толкование конституции. |
In the view of OIOS, this interpretation is not correct. |
По мнению УСВН, это - неправильное толкование правил. |