| Interpretation of 1.1.5 (application of standards) | Толкование раздела 1.1.5 (применение стандартов) |
| Interpretation of exemptions (para. 1.1.3.6.5) | З. Толкование изъятий (пункт 1.1.3.6.5) |
| Interpretation of treaty terms as capable of evolving over time | Толкование терминов договора как способных менять свое значение с течением времени |
| Agenda item 4 (Interpretation of RID/ADR/ADN): | Пункт 4 повестки дня (Толкование МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ): |
| Interpretation of principles of arms and ballistics; | Толкование принципов применения оружия и баллистики. |
| (b) Interpretation and implementation of flexible working arrangements remained uneven and sometimes limited; | Ь) толкование и применение гибкого графика работы по-прежнему неодинаково и иногда носит ограниченный характер; |
| Interpretation and application of the criteria and procedures | Толкование и применение критериев и условий идентификации, |
| E Ditto above (3.1.3. Interpretation of results) | См. там же (3.1.3 Толкование результатов) |
| B. Interpretation of the term "detention" in | В. Толкование термина "задержание" с точки зрения |
| Interpretation: Slight defects due to diseases are allowed provided they are not progressive and do not affect the flesh. | Толкование: Допускаются незначительные дефекты, вызванные болезнями, при условии отсутствия у них прогрессирующего характера и воздействия на мякоть. |
| Interpretation of critical load and exceedance maps | Толкование карт критических нагрузок и их превышения |
| Interpretation of the results clearly depends as much on the quality and coverage of the scanner data as on the representativity of the RPI sample. | Толкование результатов, безусловно, зависит как от качества и охвата данных сканирования, так и от репрезентативности выборки ИРЦ. |
| Point 17: Interpretation on dual certification | Пункт 17 доклада: Толкование двойного утверждения цистерн |
| Interpretation of the names of substances and articles in table A of Chapter 3.2 shall be based upon the glossary in 2.2.1.1.7. | Толкование наименований веществ и изделий, перечисленных в таблице А главы 3.2, производятся на основании глоссария, содержащегося в пункте 2.2.1.1.7. |
| Interpretation of "arrears" under the current methodology | Толкование «задолженности» в соответствии с нынешней методологией |
| Interpretation of marginal 2007 with regard to the marking of vehicles carrying containers prior to or following maritime carriage | Толкование маргинального номера 2007 в отношении маркировки транспортных средств, осуществляющих перевозку контейнеров, которая предшествует морской перевозке или следует за ней |
| Interpretation of the transitional provisions relating to 8.1.4 | Толкование переходных мер применительно к разделу 8.1.4 |
| Interpretation of the award (article 35) | Толкование арбитражного решения (статья 35) |
| Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests (COMI) | Толкование и применение отдельных понятий Типового закона ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности, касающихся центра основных интересов (ЦОИ) |
| In the same context, agreement was also reached with regard to the Authentic Interpretation of the 19 October Decision on the Law on the Council of Ministers. | В том же контексте была достигнута договоренность в отношении документа «Аутентичное толкование решения по Закону о Совете министров от 19 октября». |
| Interpretation and implementation of the Bulletin's standards of conduct | Толкование и осуществление норм поведения, установленных в Бюллетене |
| Interpretation: Examples of commercially grown varieties are shown in Photos 1.1-1.4 | Толкование: на фотографиях 1.1-1.4 показаны примеры разновидностей, выращиваемых в коммерческих целях. |
| Interpretation of the statements and conduct of a party and of the contract | Толкование заявлений и поведения стороны и договора |
| THE INTERPRETATION AND IMPLEMENTATION OF THE LAW... 34 - 67 10 | ТОЛКОВАНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ ПРАВА 34 - 67 13 |
| Interpretation of and comments ON the title and the individual articles | ТОЛКОВАНИЕ НАЗВАНИЯ ДЕКЛАРАЦИИ И ТЕКСТА ОТДЕЛЬНЫХ СТАТЕЙ |