Английский - русский
Перевод слова Interpretation
Вариант перевода Устных переводчиков

Примеры в контексте "Interpretation - Устных переводчиков"

Примеры: Interpretation - Устных переводчиков
The Office continued to fill vacancies in interpretation to improve capacity utilization and provide further training. Чтобы повысить показатель использования ресурсов, Отделение продолжало заполнять вакансии устных переводчиков и обеспечивать повышение квалификации.
However, the limited availability of interpretation capacity would still affect the servicing of regional and other major groupings of Member States. Однако ограниченные штаты устных переводчиков по-прежнему будут сказываться на обслуживании региональных и других крупных групп государств-членов.
The Centre provided the Group with logistical support which included office space, transportation and interpretation during the meetings. Центр оказал Группе материально-техническую поддержку, в том числе предоставил служебные помещения, транспорт и устных переводчиков.
An additional 10 interpretation posts would go far to alleviate the situation. Создание дополнительных 10 должностей устных переводчиков вряд ли снизит остроту этой проблемы.
Top priority must be given to filling the vacant interpretation posts in Vienna and Nairobi. Самое приоритетное внимание необходимо уделять заполнению вакантных должностей устных переводчиков в Вене и Найроби.
In addition to translating, they also scan and summarize documents, as well as perform interpretation functions in witness interviews. Помимо письменного перевода они также просматривают и резюмируют документы, а кроме того, выполняют функции устных переводчиков при опросе свидетелей.
The Committee may wish to consider whether such panels of limited membership could function without interpretation. Комитет может пожелать рассмотреть вопрос о том, чтобы такие группы ограниченного состава работали без привлечения устных переводчиков.
However, there is no permanent interpretation capacity at UNON. Вместе с тем в ЮНОН не имеется постоянного штата устных переводчиков.
The Committee recommends that the Department look into the possibility of using national translation and interpretation institutions for training. Комитет рекомендует Департаменту изучить возможность использования для профессиональной подготовки национальных учреждений, осуществляющих подготовку письменных и устных переводчиков.
The vacancy rate in interpretation would be reduced substantially as new competitive examinations were held. Доля вакантных должностей устных переводчиков будет существенно уменьшена после проведения новых конкурсных экзаменов.
A permanent programme of interpretation studies was established at Oslo University College in 2007. В 2007 году в Университетском колледже Осло было начато осуществление постоянной программы подготовки устных переводчиков.
All municipalities need to ensure adequate staffing for translation and interpretation requirements. Во всех общинах должно быть набрано достаточное число письменных и устных переводчиков.
(c) Improved effectiveness of the continued outreach efforts to expand the pool of freelance interpretation staff с) Повышение эффективности дальнейшей работы по налаживанию контактов в целях расширения контингента внештатных устных переводчиков
Our thanks go also to all other members of the Secretariat, including conference service and interpretation staff, for their invaluable contributions to our work. Мы также благодарим всех членов Секретариата, включая сотрудников конференционного обслуживания и устных переводчиков, за их бесценный вклад в нашу работу.
Utilization of the interpretation team had increased to 53 per cent, although that figure did not reflect assignments abroad. Показатель использования группы устных переводчиков увеличился до 53 процентов, хотя он не включает командировки сотрудников в другие страны.
I shall now continue in French, using my privilege as a native speaker of French to speak in that language and avail myself of interpretation. Я продолжу выступление на французском языке, пользуясь тем, что это мой родной язык, и воспользуюсь услугами устных переводчиков.
Streamline process of assignment optimizing the usage of interpretation resources Рационализация процесса распределения заданий благодаря оптимальному использованию ресурсов устных переводчиков
The United Nations Office at Vienna has only one interpretation team, which is incomplete, and has vacancies that have been impossible to fill. В Отделении Организации Объединенных Наций в Вене имеется лишь одна группа устных переводчиков в неполном составе, и имеющиеся вакансии невозможно заполнить.
For interpretation, remedial action would involve reinstating a training programme established in 1974 to address recruitment difficulties, which was suspended in 1992 owing to financial constraints. Что касается устных переводчиков, то меры по исправлению положения могут включать возобновление учебной программы, учрежденной в 1974 году для решения проблемы найма таких специалистов, но прекращенной в 1992 году из-за финансовых трудностей.
For the Chinese interpretation team, three posts out of four have been filled; the fourth will be filled shortly. Что касается китайской команды устных переводчиков, то из четырех вакансий три уже заполнены, а вскоре будет заполнена и четвертая.
To that end, four qualified instructors were assigned in 2008 to provide training in translation and interpretation to speakers of various indigenous languages. С этой целью в 2008 году были организованы четыре программы подготовки специалистов - письменных и устных переводчиков языков коренных народов.
In the case of domestic violence, moreover, foreign victims must have access to adequate interpretation facilities in police stations and the courts. Кроме того, иностранцы, пострадавшие от насилия в семье, должны иметь возможность пользоваться услугами устных переводчиков во время пребывания в полицейских участках и в ходе судебных слушаний.
The Department has approached universities and educational institutions (for example, the Monterey Institute of International Studies and Georgetown University) regarding the development of specialized interpretation courses suited to the requirements of the Organization. Департамент поставил перед университетами и другими учебными заведениями (например, перед Монтеррейским институтом международных исследований и Джорджтаунским университетом) вопрос о создании специальных курсов по подготовке устных переводчиков, отвечающих требованиям Организации.
A one-time amount of $20,000 would be required for interpretation, sound engineering and other related costs to provide services for meetings. Для покрытия расходов на услуги устных переводчиков, звукооператоров и других смежных расходов на обслуживание заседаний потребовалась бы единовременная сумма в размере 20000 долл. США.
Except in crisis situations, international recruitment of freelance interpretation staff will be eliminated in favour of increased local recruitment. Практика найма внештатных устных переводчиков на международной основе, кроме как в критических ситуациях, будет прекращена в пользу расширения практики их найма на работу на местной основе.