Английский - русский
Перевод слова Interpretation
Вариант перевода Толкование

Примеры в контексте "Interpretation - Толкование"

Примеры: Interpretation - Толкование
Cuba rejects the arbitrary manipulation or interpretation of Resolution 1540. Куба отвергает произвольное манипулирование или толкование резолюции 1540.
Another proposal called for the Commission to look at the object and purpose of unilateral acts as a guide to the interpretation thereof. Другое предложение предусматривало изучение Комиссией предмета и цели одностороннего акта в качестве указания на его толкование.
Regrettably, the CBA has adopted a very restrictive interpretation of this article, admitting only those who have worked in public institutions. К сожалению, ККА дает весьма ограничительное толкование этой статьи и принимает лишь тех кандидатов, которые работали в государственных учреждениях.
The terms of the Dublin Statement are not particularly precise and certainly lend themselves to interpretation. Термины, в которых составлено это заявление, менее точны и допускают, конечно, различное толкование.
This will ensure the correct interpretation of the type of means of transport. Это обеспечит правильное толкование обозначения типа транспортного средства.
He would like the delegation to elaborate on that interpretation. Оратор хотел бы, чтобы делегация прокомментировала данное толкование.
At least that is my interpretation of your proposal. По крайней мере, таково мое толкование вашего предложения.
The new interpretation of the term discrimination has been subsequently reflected in other provision as well. Новое толкование термина "дискриминация" впоследствии нашло свое отражение и в ряде других положений.
It is important to work closely with IFRIC rather than create a local interpretation which could lead to divergence of practice. Важно работать в тесном контакте с ИФРИК, а не стремиться дать местное толкование, которое способно привести к расхождениям на практике.
Any interpretation which contradicts this motive smacks of bad faith. Любое толкование, противоречащее этой мотивации, свидетельствует о злонамеренности.
That indicates an underreporting in the biennial reports questionnaire of measures taken by Member States or a wrong interpretation of the question. Это указывает на заниженные данные, сообщенные государствами-членами в их ответах на вопросник к докладам за двухгодичный период, в том что касается соответствующих мер, или же на неверное толкование соответствующего вопроса.
If the commentary were considered an interpretation of the Declaration, it could not fail to reflect the views of States. Если считать, что комментарий представляет собой некое толкование Декларации, то в нем обязательно должны быть отражены взгляды государств.
Such an interpretation would affect the readiness of States to accept treaties. Подобное толкование сказалось бы на готовности государств признавать договоры.
In his view, that was not a valid interpretation, and the Committee should make that clear. Он считает, что такое толкование является неверным и Комитет должен внести ясность в этот вопрос.
We believe this interpretation should come within the competence of the Court, which is the main judicial body of the United Nations. Мы считаем, что такое толкование должно входить в компетенцию этого Суда, являющегося главным судебным органом Организации Объединенных Наций.
This authoritative interpretation of the text that we have just approved was indeed welcome. Такое авторитетное толкование только что принятого нами текста в самом деле заслуживает одобрения.
In this case, this Tribunal's interpretation of article XI of the Treaty provides the answer. По данному делу ответом является толкование арбитражем положений статьи XI договора.
But the Convention, like all human rights instruments, must be regarded as a living instrument, whose interpretation develops over time. Но Конвенцию, как и все правозащитные документы, необходимо рассматривать в качестве живого документа, толкование которого со временем развивается.
While such an interpretation could be excluded by article 53, paragraph 1, the connection needed to be made explicit. Хотя такое толкование исключается в силу пункта 1 статьи 53, эту взаимосвязь следует сделать более четкой.
The United States does not believe such an interpretation is in accord with international law and practice. Соединенные Штаты не считают, что такое толкование согласуется с международным правом и практикой.
It must seek the interpretation which is in harmony with a natural and reasonable way of reading the text. Он должен попытаться дать такое толкование, которое соответствует естественному и обоснованному прочтению документа».
Digest of United Nations Sales Convention case law: interpretation of texts. Краткий сборник прецедентного права по Конвенции Организации Объединенных Наций о купле - продаже: толкование текстов
The Panel's interpretation of what is appropriate and sufficient evidence will vary according to the nature of the claim. Толкование данной Группой понятия надлежащих и достаточных доказательств будет варьироваться в зависимости от характера претензий.
While none of its provisions contradicted article 11 of the Convention, their interpretation could place women at a disadvantage. Хотя ни одно из ее положений не противоречит статье 11 Конвенции, их неправильное толкование может повредить интересам женщин.
One of the difficulties is that applying the concept of decency to economic activity is open to interpretation. Одна из трудностей заключается в том, что применительно к экономической деятельности понятие «достойный» допускает весьма широкое толкование.