Английский - русский
Перевод слова Interpretation
Вариант перевода Толкование

Примеры в контексте "Interpretation - Толкование"

Примеры: Interpretation - Толкование
Their understanding requires considerable legal expertise and often the proposed wording leaves much scope for interpretation. Для их понимания необходимо обладать значительным правовым опытом, а их формулировки зачастую допускают весьма широкое толкование.
The Security Council broadened the interpretation of threats to international peace and security to authorize an intervention for humanitarian purposes in Somalia. Совет Безопасности расширил толкование угроз международному миру и безопасности, с тем чтобы санкционировать вмешательство в Сомали в гуманитарных целях.
The interpretation of such figures depends on how protected areas are defined. Толкование этих показателей зависит от того, как определяются охраняемые районы.
Hence the importance of the progressive interpretation by the human rights treaty bodies of the rules contained in the instruments in question. Поэтому важное значение имеет прогрессивное толкование органами, учрежденными в соответствии с договорами о правах человека, норм, содержащихся в соответствующих документах.
Mistaken interpretation, selective implementation and non-respect for treaties are shaking the pillars of the entire disarmament architecture. Неверное толкование, избирательное применение и несоблюдение договоров расшатывают фундамент всей архитектуры разоружения.
In his first report to the Commission the Special Rapporteur advocated a broad interpretation of the right to adequate housing. В своем первом докладе Комиссии Специальный докладчик выступил за широкое толкование права на достаточное жилище.
Pakistan's interpretation of the wording of the draft resolution had nothing to do with the principle it was supposed to promote. Толкование Пакистаном текста проекта резолюции ни в коей мере не соответствует тому принципу, который она призвана поощрять.
The interpretation of universal human-rights standards and the degree of compliance of each country with them should not be used for manipulation or discrimination. Толкование универсальных норм в области прав человека и оценка того, насколько каждое государство их соблюдает, не должны служить объектом для манипуляции или дискриминации.
The interpretation of the "common benefit" clause is, similarly, considered obscure. Равным образом неясным представляется толкование положения об "общем благе".
The objective is also to ensure a single interpretation of the concept of discrimination and its various forms, including in court decisions. Цель заключается в том, чтобы обеспечить тем самым единое толкование понятия дискриминации и ее различных форм в судебной практике.
Whether this interpretation is right or wrong, is no question. Является ли такое толкование правильным или неправильным, это не вопрос.
However, this interpretation of Article 12 has evolved subsequently. Однако со временем такое толкование статьи 12 изменилось.
Each group of countries has its own interpretation of the text. Каждая группа стран дает тексту свое собственное толкование.
A minority advocates for an interpretation limited to the barrier and its direct consequences. Меньшинство выступает за толкование, ограничивающееся заградительным сооружением и его прямыми последствиями.
The Commission suggests getting the interpretation of the meiofaunal data and an analysis of the lack of correlation between their abundance and biomass. Комиссия предлагает получить толкование данных о мейофауне и проанализировать отсутствие взаимосвязи между их обилием и биомассой.
The 2007 agreements between the Respondent and the Licensees appear to confirm this interpretation... Соглашения 2007 года между ответчиком и лицензиатами, по-видимому, подтверждают такое толкование...».
In any case, Spain would like to give an explicit interpretation of the content of paragraph 1. В любом случае, Испания хотела бы представить подробное толкование содержания пункта 1.
Such uniform interpretation was considered indispensable for the effective implementation of UNCITRAL texts. Такое унифицированное толкование было сочтено непременным условием эффективного применения документов ЮНСИТРАЛ.
Uniform interpretation of the law is the key to the harmonization and effective implementation by States of international private law. Важнейшим условием согласования и эффективной имплементации государствами международного частного права является единообразное толкование правовых норм.
Likewise, we also have our own interpretation of the concept. Подобно этому у нас также есть свое толкование этой концепции.
UNICEF considers the following interpretation of the relevant requirements under IPSAS 25 related to the commutation of annual leave to be appropriate. ЮНИСЕФ рассматривает следующее толкование соответствующих требований стандарта 25 МСУГС, касающихся выплат компенсации за неиспользованный ежегодный отпуск.
For example, the very interpretation of a Single Window concept can vary. Например, само толкование концепции "одного окна" может не совпадать.
The way in which ICAO must have read special provision 188 shows that this interpretation is not obvious. Проведенное ИКАО рассмотрение положений СП 188 свидетельствует о том, что это толкование не является само собой разумеющимся.
Safety: Better "interpretation" for all hauliers companies. Безопасность: Более четкое "толкование" для всех автоперевозчиков.
The secretariat reminded that the interpretation of such a paragraph corresponds to the Contracting Parties to the Agreement. Секретариат напомнил, что толкование пунктов входит в ведение Договаривающихся сторон Соглашения.