Английский - русский
Перевод слова Interpretation
Вариант перевода Толкование

Примеры в контексте "Interpretation - Толкование"

Примеры: Interpretation - Толкование
The Committee has reviewed these studies and judges that these processes do not contribute significantly to the interpretation of the epidemiological data. Комитет рассмотрел эти исследования и пришел к выводу, что эти процессы не вносят существенного вклада в толкование эпидемиологических данных.
The report provides a large amount of information and description, but clarification is required, including an interpretation of the data in space and time. В отчет включен большой объем информации и описаний, однако требуются разъяснения, в том числе толкование данных в пространственной и временной перспективе.
Similarly, the opposite interpretation may be equally credible - that unless expressly included, an act is not allowed. В равной степени справедливо и противоположное толкование: если какой-то акт конкретно не упомянут, то он не разрешен.
In 2008/09, EO received several hundred queries for confidential advice and support on ethics-related matters, such as interpretation of standards of conduct and their application in specific contexts. В 2008/09 году Бюро по вопросам этики получило несколько сотен просьб о предоставлении конфиденциальных консультаций и поддержки в вопросах, касающихся этики, таких как толкование стандартов поведения и их применение в конкретных условиях.
Moreover, the expression "unless the treaty so provides" which appears in the text of this provision clearly calls for such an interpretation. К тому же, словосочетание "если только договор не предусматривает такого принятия", которое содержится в самом тексте этого положения, однозначно указывает на такое толкование.
To shed light on the reach of the applicable legal provisions and their applicability to migrants, the report examines the interpretation of the relevant human rights monitoring mechanisms. Чтобы пролить свет на сферу действия применимых правовых положений и на их применимость к мигрантам, в докладе разбирается толкование соответствующих механизмов мониторинга в области прав человека.
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women affects the legal interpretation of treaty articles and it provides a moral compass for their practical application. Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин влияет на правовое толкование статей этого договора и является моральным компасом для их практического применения.
Article 1: Definition, interpretation and general 41 - 43 11 Определение, толкование и общие замечания 41 - 43 13
A party seeking for constitutional interpretation should, before submitting the issue to the council, submit the question before the court handling the case. Сторона, желающая получить конституционное толкование, прежде чем направить запрос в совет, должна поставить соответствующий вопрос перед рассматривающим дело судом.
Such a study should not make too broad an interpretation of the provisions under articles 1 (4) and 2 (2) of the Convention. Такое исследование не должно предусматривать слишком широкое толкование положений статей 1(4) и 2(2) Конвенции.
The Committee of Experts on the Application of ILO Conventions and Recommendations had given a very strict interpretation of the exclusion of domestic workers. Кроме того, Комитет экспертов по применению конвенций и рекомендаций МОТ дал весьма строгое толкование исключения работающих домашней прислугой лиц из сферы действия конвенций.
Not all concepts and terms expressed in the Protocol are fully defined, and national interpretation and experience varies widely. Не все концепции и термины, используемые в Протоколе, полностью определены, а их толкование странами и опыт стран существенно разнятся.
Drafting, signing, ratification, entry into force, enforcement, interpretation and law of treaties Составление, заключение, ратификация, вступление в силу, применение, толкование договоров и договорное право
The Church is ruled by males who determine church doctrine, church policies, interpretation of scripture, history and traditions. Церковью управляют мужчины, которые определяют церковную доктрину, политику, дают толкование писания, истории и традиций.
Yet the interpretation of trends over time may not be straightforward as they reflect changes in supply and demand of contraceptives and are associated with behavioural change. Однако толкование многолетних тенденций не всегда приводят к верным результатам, поскольку они отражают изменения, происходящие в предложении контрацептивов и спросе на них, и связаны с изменениями в поведении людей.
Hugh Wooding Law School, Associate Tutor - legal drafting and interpretation (1986-2000) Юридический факультет Хью-Вудинга: младший преподаватель, составление и толкование юридических документов (1986 - 2000 годы)
In addition, the Party concerned points out that EU Courts may determine in full independence from the other EU institutions the correct interpretation of the Treaty provisions. Кроме того, заинтересованная Сторона указывает, что суды ЕС могут определять абсолютно независимо от других учреждений ЕС правильное толкование положений Договора.
The Committee's interpretation of the Covenant, including in its general comments, were also crucial, especially as they reflected its jurisprudence. Важное значение имеет также толкование Комитетом положений Пакта, в том числе в его замечаниях общего порядка, так как они отражают принимаемые его правовую практику.
Although evolutive interpretation ensured the continued effectiveness of treaties, it could lead to a reinterpretation to which the parties would not have consented. Хотя эволютивное толкование обеспечивает поддержание действенности договоров, это может повлечь за собой изменение в толковании, на которое стороны не давали согласия.
The interpretation of treaties was an important area of international law, and it was rare that a dispute did not touch on the topic. Толкование договоров является важной областью международного права, и редко случается так, чтобы эта тема не была затронута в ходе обсуждения.
While such an interpretation is in line with the draft article's wording, it is therefore rather the present commentary with which Germany has an issue. Поэтому Германия испытывает трудности, скорее, с нынешним комментарием, хотя такое толкование согласуется с формулировкой этого проекта статьи.
The current draft articles do not identify the mechanism for their enforcement nor the entities that would be responsible for their interpretation. В настоящих проектах статей не определяются ни механизм их применения, ни органы, ответственные за их толкование.
However, we question if the proposition of an alternative interpretation would not be in fact a new interpretative declaration with a rejection effect rather than a mere opposition. Однако у нас возникает вопрос, не превратится ли на самом деле предлагаемое альтернативное толкование в новое заявление о толковании, предполагающее отклонение первого толкования, а не лишь несогласие с ним.
Such an interpretation would not take into account the State's evident intention that it does not intend to be fully bound. Такое толкование не учитывает намерения государства, которое явно указывает на то, что оно не хочет быть полностью связанным договором.
For that reason, Malaysia is of the view that approval of or opposition to interpretative declarations should not determine the weight to be given to the interpretation proposed. По этой причине Малайзия считает, что при определении того, насколько весомым является предлагаемое толкование, не следует принимать во внимание факт одобрения заявления об этом толковании или несогласия с ним.