Примеры в контексте "Further - Новые"

Примеры: Further - Новые
It applies only if the contracting States do not authorize by agreement the formulation, in one or restrict further the times at which a reservation is possible. Он имеет значение только в той мере, насколько договаривающиеся государства, заключая договоры, запрещают формулировать в той или иной форме новые оговорки , и не ограничивает еще более строго перечень моментов, когда оговорку можно сделать.
New features such as geo-tagging of images and "checking-in" to places via mobile device further increase offenders' physical access to children. Новые технические функции, например функции географической привязки фотографий или фиксирования собственного местонахождения с помощью мобильных устройств, дают правонарушителям дополнительные возможности для установления физического контакта с ребенком.
He cautioned against new standards in the area of patent law in free-trade agreements such as TRIPS-plus, which threatened to compound this problem even further. Он отметил далее, что новые стандарты в области патентного права, такие как "ТАПИС-плюс", могут еще более усложнить эту проблему.
In August 2005, PSRD issued new publishing licence regulations, which further tighten control over the editorial teams of authorized publications. В августе 2005 года ОКРП установил новые требования к издательским лицензиям, которые еще более ужесточают контроль за условиями выпуска разрешенных публикаций.
The study further estimated that by 2012,364 million un-banked people with low income will use mobile money, generating $7.8 billion in new revenue for the mobile money industry. По данным этого расследования, к 2012 году 364 миллиона человек с низкими доходами, не имеющих банковских счетов, будут пользоваться «мобильными деньгами», что принесет индустрии «мобильных денег» новые доходы в размере 7,8 млрд. долл. США.
In line with the parameters laid out in the Constitution of 1984, lawmakers then introduce further constitutional provisions and principles. Именно таким образом, последовательно следуя данной тенденции, законодательная власть разрабатывает и принимает новые конституционные принципы и положения на основе параметров Конституции 1984 года.
Regarding terrestrial ecosystems, there was further confirmation that increased UV-B exposures was resulting in reduced herbivory, and that it might increase stress tolerance in plants. Что касается экосистем суши, то были получены новые данные, подтверждающие тот факт, что увеличение воздействия УФ-Б ведет к уменьшению растительного покрова, в результате чего у растений может повышаться устойчивость к стрессу.
With LX Reality estate agency you will get further in Slovakia! Агентство недвижимости «LX Реалиты» откроет для Вас в Словакии новые перспективы!
In modern society the information flow is so great and so vital that telecommunications specialists are constantly trying to innovate further in this field. В наше время поток разнообразной информации настолько стремителен, что специалисты в сфере телекоммуникаций, стараются найти новые решения, способствующие развитию и введению различных усовершенствований в этой сфере.
A second expedition by Erik Trinkaus and Ricardo Rodrigo, discovered further fragments (for example, a skull dated ~36,000, nicknamed "Vasile"). Вторая экспедиция, которую возглавляли Эрик Тринкаус и Рикардо Родриго, обнаружила новые фрагменты (например, череп, датируемый около 36000 лет назад, прозванный «Василе»).
However, further cash and non-cereal pledges (pulses and vegetable oil) are much needed to enable WFP to increase its deliveries and reach the target beneficiaries. И все же срочно необходимы новые обязательства по оказанию помощи наличностью и незерновыми культурами (бобовые и растительное масло), для того чтобы МПП могла увеличить объем своих поставок и охватить целевых получателей помощи.
As part of the multilateral negotiations, Austria will seek further ways to make significant contributions in the areas of water and energy resources. В рамках многосторонних переговоров Австрия будет прилагать усилия к тому, чтобы изыскать новые возможности для внесения существенного вклада в деятельность, осуществляемую в таких областях, как сохранение водных и энергетических ресурсов.
An offensive in April 1994 led to further gains in the northern parts of Nagorno-Karabakh and districts to the north-east, displacing another 50,000 persons. После наступления в апреле 1994 года они стали контролировать новые территории в северных частях Нагорного Карабаха и районы, расположенные в его северо-восточной части, в результате чего еще 50000 человек были вынуждены покинуть свои обжитые места.
Although further improvements are expected in unclogging the sewers, the Baghdad Authority intends to purchase more vehicles under the enhanced distribution plan to remove all sewer obstructions. И хотя ожидается, что в будущем в решении проблемы засорения канализационных сетей будут достигнуты новые успехи, Багдадское управление планирует закупить дополнительные насосные станции в соответствии с расширенным планом распределения, с тем чтобы прочистить все канализационные сети.
Many feared any further reduction could adversely affect the capacity of the Department to fulfil its comprehensive mandates and responsibilities and stressed that mandated information activities must be implemented. Многие высказывали опасения по поводу того, что любые новые сокращения могли бы отрицательным образом сказаться на способности Департамента выполнять свои всеобъемлющие мандаты и функции, и подчеркивали, что предусмотренные в мандатах информационные мероприятия должны осуществляться.
It has gone abroad to expand its markets and access to resources, a globalisation process that had taken it further away from its South African base. Ее выход за рубеж был продиктован стремлением найти новые рынки сбыта и источники сырья, и процесс глобализации заставил ее распространить свои операции далеко за пределы своей южноафриканской базы.
These numbers are expected to rise further in 2005 with the operational use of new facilities in Erbil and Basrah, and increased reconstruction, development and humanitarian activities in those areas. Следует ожидать, что в 2005 году, когда будут готовы к эксплуатации новые помещения в Эрбиле и Басре, и с увеличением масштабов деятельности по восстановлению, развитию и гуманитарной помощи в этих районах произойдет дальнейшее увеличение численного состава Миссии.
The year 2004 saw further effects of globalization, and these appear to be accelerating for the hardwood industry in 2005. В 2004 году под воздействием процесса глобализации в секторе пиломатериалов лиственных пород получили развитие новые тенденции, которые, как представляется, еще больше усилились в 2005 году.
Partners will take part in advisory forums and conferences in order to evaluate new products, discuss market tactics, and consider how to further drive customer confidence in Fujitsu products. Кроме того, партнеры примут участие в консультационных форумах и конференциях, на которых они смогут оценить новые продукты, обсудить тактику действий на рынке и совместно найти решения и пути для укрепления доверия клиентов к продукции марки Fujitsu.
Two delegations said they hoped the management study would produce new ideas on how UNICEF could further streamline and improve its operations. Две делегации выразили надежду на то, что результатом исследования по вопросам управления станут новые идеи о том, как ЮНИСЕФ может и дальше упорядочивать и совершенствовать свои операции.
It is also imperative that they adhere to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and stop nuclear testing and new research to develop further nuclear-weapon technology. Также необходимо, чтобы они выполняли Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) и прекратили ядерные испытания и новые исследования по разработке новой технологии в области ядерных вооружений.
As emerging issues, these altered disturbance regimes should receive further attention from forest policy and decision makers in the future. Как новые вопросы, эти видоизмененные факторы воздействия должны стать объектом дополнительного внимания сотрудников директивных и политических органов, занимающихся вопросами лесов, в будущем.
New systems such as the internal REFWORLD have continued expanded staff access to evaluation thus further increasing the usefulness and impact of the work. Такие новые системы, как внутренняя система "РЕФУОРЛД", помогли дальнейшему расширению доступа сотрудников к оценке, еще более повысив таким образом полезность и результативность этой работы.
But new needs for agri-food related information in France have also turned up in sectors further removed from economics, such as changes in the rural environment and environmental protection. Но новые информационные потребности, связанные с агропродовольственным сектором, проявились во Франции и в более далеких от экономической сферы областях: имеются в виду, в частности, изменения в сельских районах и природоохранная деятельность.
The new electrotechnologies based on high current pulse discharge, flowing through the coil of inductance, gas or liquid has received further development. В последние годы определенное развитие получили новые электротехнологии, основанные на свойствах сильноточного импульсного разряда, протекающего через катушку индуктивности, газовую или жидкую среды.